Lyrics and translation Síntese - Enredo (Interlúdio)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enredo (Interlúdio)
Сюжет (Интерлюдия)
Farol
de
carro
vem
de
encontro
Фары
машины
мчатся
навстречу,
Sinto
algo
me
chamar
Чувствую,
что-то
меня
зовет.
Vou
de
encontro
a
me
procurar
Иду
навстречу,
чтобы
найти
себя,
Mas
não
me
encontro
Но
не
нахожу.
Se
render
ou
se
entregar?
É
o
confronto
a
te
afrontar
Сдаться
или
отдаться?
Это
противостояние
бросает
тебе
вызов.
Não
deixa
o
medo
que
alimenta
o
monstro
te
amedrontar
Не
позволяй
страху,
который
питает
монстра,
пугать
тебя.
Já
que
a
vida
é
uma
avenida,
onde
a
contramão
convida
Ведь
жизнь
– это
проспект,
где
встречная
полоса
манит,
E
a
calçada
não
é
lugar,
a
criançada
quer
aprontar
А
тротуар
– не
место
для
нас,
детвора
хочет
хулиганить.
Sinal
fechou,
não
intimida,
quem
fechou
nessa
batida
Светофор
закрылся,
но
не
пугает
тех,
кто
попал
в
эту
передрягу.
Sofredor
nessa
vida
quer
viver
pra
descontar
Страдалец
в
этой
жизни
хочет
жить,
чтобы
отомстить.
Vê
bem
pra
quem
aponta
o
dedo,
vai
viver
quem
tiver
medo
Посмотри,
на
кого
ты
указываешь
пальцем,
жить
будет
тот,
кто
боится.
Não
concorda,
acorda
cedo
e
com
fome
pra
trabalhar
Не
согласен?
Вставай
рано
и
голодный,
чтобы
работать.
Com
o
pé
no
chão,
esse
é
o
mundão,
várias
histórias,
o
mesmo
enredo
С
ногами
на
земле,
это
наш
мир,
разные
истории,
один
сюжет.
Psicão
sentando
o
dedo
pro
arrebento
não
falhar
Псих
жмёт
на
курок,
чтобы
взрыв
не
подвел.
Gargalhar
pra
não
chorar,
se
for
pedir,
tem
que
implorar
Смеяться,
чтобы
не
плакать,
если
просить,
то
умолять.
Minha
vontade
é
de
mandar
tomar
no
А
мне
хочется
послать
тебя
к
черту.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leonardo Irian
Attention! Feel free to leave feedback.