Lyrics and translation Síntese - Perdão e Gratidão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdão e Gratidão
Forgiveness and Gratitude
Da
janela,
eu
vejo
como
a
vida
segue
From
the
window,
I
see
how
life
goes
on
Ganho
coisas
que
tão
sempre
ali,
e
ninguém
percebe
I
gain
things
that
are
always
there,
and
no
one
notices
O
semblante
da
senhora,
cheia
desse
mundo
louco
The
lady's
face,
full
of
this
crazy
world
Cansada,
por
trabalhar
demais
por
tão
pouco
Tired,
for
working
too
much
for
so
little
Enquanto
isso,
esperançosa,
inocente
Meanwhile,
hopeful,
innocent
A
criança
espera
o
pai
ansiosa
The
child
waits
for
the
father
anxiously
Pelo
presente
que
não
vem
For
the
present
that
does
not
come
E
acumula
decepções,
a
esperança
morre
And
accumulates
disappointments,
hope
dies
Sempre
que
alguém
ganha
as
ilusões
Whenever
someone
wins
illusions
Se
o
mundo
perde
cor,
gera
dor,
frustrações
If
the
world
loses
color,
it
generates
pain,
frustrations
Pobre
é
um
mediador
que
tomba
seus
leões
Poor
is
a
mediator
who
brings
down
his
lions
Acreditar
que
a
vida
é
mais
que
a
sobrevivência
To
believe
that
life
is
more
than
just
surviving
Lutar,
bater
de
frente,
jogar
na
resistência
To
fight,
to
confront,
to
play
in
the
resistance
Ir
além
do
que
os
olhos
podem
enxergar
To
go
beyond
what
the
eyes
can
see
Já
que
limites
são
fronteiras
decidi
atravessar
Since
limits
are
borders
I
decided
to
cross
Navegar,
em
busca
de
um
sonho
a
realizar
To
sail
in
search
of
a
dream
to
fulfill
Pelos
mares
da
realidade,
tempestades
enfrentar
Through
the
seas
of
reality,
to
face
storms
Pela
honra,
morrer,
nunca
me
entregar
For
honor,
to
die,
never
to
surrender
No
olhar,
sincera
a
força
pra
recomeçar
In
my
eyes,
the
sincere
strength
to
start
over
again
Na
presença
do
luar,
caminhar,
seguir
In
the
presence
of
the
moonlight,
to
walk,
to
follow
Deixo
a
vida
levar,
a
fumaça
conduzir
I
let
life
carry
me
away,
the
smoke
guide
me
Pensamentos,
num
lugar,
onde
eu
não
possa
ir
Thoughts,
in
a
place
where
I
cannot
go
Me
recordar
sempre
do
que
vim
fazer
aqui
To
always
remember
what
I
came
here
to
do
Da
missão
que
assumi,
extensão
disso
aqui
Of
the
mission
I
assumed,
an
extension
of
this
here
Visão
que
adquiri
conforme
as
coisas
que
vivi
Vision
that
I
acquired
according
to
the
things
I
lived
Aprendi
a
amar,
por
amor
sofri
I
learned
to
love,
for
love
I
suffered
Perdão
pra
quem
fez
chorar
Forgiveness
for
those
who
made
me
cry
Gratidão
pra
quem
fez
sorrir
Gratitude
for
those
who
made
me
smile
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Heitor Santos, Leonardo Irian, Neto, Skeeter
Attention! Feel free to leave feedback.