Lyrics and translation Síntese - Perdão e Gratidão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdão e Gratidão
Прощение и благодарность
Da
janela,
eu
vejo
como
a
vida
segue
Из
окна
я
вижу,
как
жизнь
идет
своим
чередом,
Ganho
coisas
que
tão
sempre
ali,
e
ninguém
percebe
Получаю
вещи,
которые
всегда
были
рядом,
но
никто
их
не
замечает.
O
semblante
da
senhora,
cheia
desse
mundo
louco
Лицо
женщины,
уставшей
от
этого
безумного
мира,
Cansada,
por
trabalhar
demais
por
tão
pouco
Измученной,
работающей
слишком
много
за
слишком
мало.
Enquanto
isso,
esperançosa,
inocente
Тем
временем,
полная
надежд,
невинная,
A
criança
espera
o
pai
ansiosa
Ребенок
с
нетерпением
ждет
отца,
Pelo
presente
que
não
vem
Ждет
подарка,
который
так
и
не
приходит,
E
acumula
decepções,
a
esperança
morre
И
накапливает
разочарования,
надежда
умирает.
Sempre
que
alguém
ganha
as
ilusões
Всегда,
когда
кто-то
поддается
иллюзиям.
Se
o
mundo
perde
cor,
gera
dor,
frustrações
Если
мир
теряет
цвет,
рождает
боль,
разочарования.
Pobre
é
um
mediador
que
tomba
seus
leões
Бедняк
- посредник,
который
повергает
своих
львов.
Acreditar
que
a
vida
é
mais
que
a
sobrevivência
Верить,
что
жизнь
- это
больше,
чем
просто
выживание,
Lutar,
bater
de
frente,
jogar
na
resistência
Бороться,
идти
напролом,
играть
в
сопротивление,
Ir
além
do
que
os
olhos
podem
enxergar
Идти
дальше
того,
что
могут
видеть
глаза.
Já
que
limites
são
fronteiras
decidi
atravessar
Раз
границы
- это
рубежи,
я
решил
их
пересечь,
Navegar,
em
busca
de
um
sonho
a
realizar
Плыть
в
поисках
мечты,
которую
нужно
осуществить,
Pelos
mares
da
realidade,
tempestades
enfrentar
По
морям
реальности,
навстречу
бурям,
Pela
honra,
morrer,
nunca
me
entregar
За
честь
умереть,
никогда
не
сдаваться.
No
olhar,
sincera
a
força
pra
recomeçar
В
глазах
- искренняя
сила,
чтобы
начать
все
сначала.
Na
presença
do
luar,
caminhar,
seguir
В
свете
луны
идти,
следовать,
Deixo
a
vida
levar,
a
fumaça
conduzir
Позволить
жизни
вести,
дыму
направлять,
Pensamentos,
num
lugar,
onde
eu
não
possa
ir
Мысли
- в
месте,
куда
я
не
могу
попасть,
Me
recordar
sempre
do
que
vim
fazer
aqui
Всегда
помнить,
зачем
я
пришел
сюда.
Da
missão
que
assumi,
extensão
disso
aqui
О
миссии,
которую
я
принял,
продолжении
всего
этого,
Visão
que
adquiri
conforme
as
coisas
que
vivi
О
видении,
которое
я
приобрел,
благодаря
всему,
что
пережил,
Aprendi
a
amar,
por
amor
sofri
Я
научился
любить,
из-за
любви
страдал,
Perdão
pra
quem
fez
chorar
Прощение
тем,
кто
заставил
плакать,
Gratidão
pra
quem
fez
sorrir
Благодарность
тем,
кто
заставил
улыбаться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Heitor Santos, Leonardo Irian, Neto, Skeeter
Attention! Feel free to leave feedback.