Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
your
last
chance
Das
ist
deine
letzte
Chance
Gaia
de
preceito
Gaia
des
Gebots
Salve
RDF,
Colméia
Golden
Era
Heil
RDF,
Colméia
Golden
Era
Síntese
plano
divino
Síntese
göttlicher
Plan
Matrero
meu
terreiro
Matrero
mein
Terreiro
Vale
das
Palavra
Tal
der
Worte
Levanta
e
serve
o
café
que
o
mundo
acabou
Steh
auf
und
servier
den
Kaffee,
denn
die
Welt
ist
untergegangen
Chão
brota
abaixo
do
pé
se
a
fé
não
abalou
Der
Boden
sprießt
unter
dem
Fuß,
wenn
der
Glaube
nicht
wankte
Levanta
e
serve
o
café
que
o
mundo
acabou
Steh
auf
und
servier
den
Kaffee,
denn
die
Welt
ist
untergegangen
Chão
brota
abaixo
do
pé
se
a
fé
não
abalou
Der
Boden
sprießt
unter
dem
Fuß,
wenn
der
Glaube
nicht
wankte
É
a
orbe
de
preceito
Es
ist
die
Sphäre
des
Gebots
E
alguns
propagam
a
peste
Und
einige
verbreiten
die
Pest
É
o
teste
Es
ist
der
Test
Jorge
da
Capadócia
me
veste
Georg
von
Kappadokien
kleidet
mich
Nada
como
um
dia
após
o
outro
dia
Nichts
geht
über
einen
Tag
nach
dem
anderen
Sem
acumular
nem
calcular
Ohne
anzuhäufen
oder
zu
berechnen
Ação
compassiva
pra
prosperar
Mitfühlendes
Handeln,
um
zu
gedeihen
Passional
Leidenschaftlich
Recorro
aos
ancestrais,
aos
mananciais
Ich
wende
mich
an
die
Ahnen,
an
die
Quellen
Aos
signos
da
luz
е
às
ervas
medicinais
An
die
Zeichen
des
Lichts
und
die
Heilkräuter
Fora
do
tempo
Außerhalb
der
Zeit
Na
еterna
estadia
cósmica
Im
ewigen
kosmischen
Aufenthalt
Alguma
coisa
já
mudou
pra
sempre
Etwas
hat
sich
bereits
für
immer
verändert
Com
essa
aura
inóspita
Mit
dieser
unwirtlichen
Aura
Realeza
escravizada,
ozônio
abaixo
Versklavte
Königlichkeit,
Ozon
unten
Força
do
intuir
feminino
pros
neurônio
macho,
macho
Kraft
der
weiblichen
Intuition
für
die
männlichen
Neuronen,
Macho,
Macho
Inverso
à
inércia
social,
verso
ao
inverso
Entgegengesetzt
der
sozialen
Trägheit,
Vers
zum
Umgekehrten
E
nunca
avesso
a
esse
universo
em
espiral,
que
tal?
Und
niemals
abgeneigt
diesem
spiralförmigen
Universum,
wie
wär's?
"Se
julga
pleno
pra
sentir?
E
essa
lei
que
aplica
a
si?
"Hältst
du
dich
für
vollkommen
genug,
um
zu
fühlen?
Und
dieses
Gesetz,
das
du
auf
dich
anwendest?
Da
sua
luz
própria
que
repousa
e
ainda
ousa
sorrir?"
Von
deinem
eigenen
Licht,
das
ruht
und
dennoch
zu
lächeln
wagt?"
Me
perdoe
a
má
sorte
Verzeih
mir
das
Pech
Ao
ser
portal
me
fiz
deserto
Als
ich
zum
Portal
wurde,
machte
ich
mich
zur
Wüste
Hoje
desperto,
mas
mortal
Heute
erwache
ich,
aber
sterblich
Sei
lá,
não
sei
ao
certo
Ich
weiß
nicht,
ich
bin
mir
nicht
sicher
Um
eterno
déjà
vu
em
releitura
Ein
ewiges
Déjà-vu
in
Neuinterpretation
Sã
loucura
em
ruptura
Gesunder
Wahnsinn
im
Bruch
Dando
a
letra,
planeta
Den
Ton
angeben,
Planet
O
som
da
cura
Der
Klang
der
Heilung
Levanta
e
serve
o
café
que
o
mundo
acabou
Steh
auf
und
servier
den
Kaffee,
denn
die
Welt
ist
untergegangen
Chão
brota
abaixo
do
pé
se
a
fé
não
abalou
Der
Boden
sprießt
unter
dem
Fuß,
wenn
der
Glaube
nicht
wankte
Levanta
e
serve
o
café
que
o
mundo
acabou
Steh
auf
und
servier
den
Kaffee,
denn
die
Welt
ist
untergegangen
Chão
brota
abaixo
do
pé
se
a
fé
não
abalou
Der
Boden
sprießt
unter
dem
Fuß,
wenn
der
Glaube
nicht
wankte
É
a
orbe
de
preceito
Es
ist
die
Sphäre
des
Gebots
E
alguns
propagam
a
peste
Und
einige
verbreiten
die
Pest
É
o
teste
Es
ist
der
Test
Jorge
da
Capadócia
me
veste
Georg
von
Kappadokien
kleidet
mich
É
a
orbe
de
preceito
Es
ist
die
Sphäre
des
Gebots
E
alguns
propagam
a
peste
Und
einige
verbreiten
die
Pest
É
o
teste
Es
ist
der
Test
Jorge
da
Capadócia
me
veste
Georg
von
Kappadokien
kleidet
mich
Se
o
Spotify
te
deixou
rico,
imagina
os
gringo,
hã
Wenn
Spotify
dich
reich
gemacht
hat,
stell
dir
die
Gringos
vor,
hã
Rindo
do
terceiro
mundo
brincar
de
capitalismo
Lachen
darüber,
wie
die
Dritte
Welt
Kapitalismus
spielt
É
fogo
no
Bozo
e
no
Trump
Feuer
für
Bozo
und
Trump
Umaextrapunkprumextrafunk
Ein
Extrapunk
für
einen
Extrafunk
Memória
de
elefante
no
jogo
Elefantengedächtnis
im
Spiel
Minha
escola
é
Rap
de
louco
Meine
Schule
ist
verrückter
Rap
Dilato
a
pupila
dos
gato
preto
Ich
erweitere
die
Pupillen
der
schwarzen
Katzen
Que
para
pra
ver
o
concerto
Die
anhalten,
um
das
Konzert
zu
sehen
De
tear
sonhos
e
fatos,
uh
Des
Webens
von
Träumen
und
Fakten,
uh
A
dança
dos
planetas,
nas
veredas
Der
Tanz
der
Planeten,
auf
den
Pfaden
Molotov
de
álcool
gel
Molotowcocktail
aus
Alkoholgel
Cantando
Speed
Freaks
num
equinócio
de
outono
Speed
Freaks
singend
bei
einer
Herbst-Tagundnachtgleiche
Procurando
beats
pras
ideia
que
entono
Auf
der
Suche
nach
Beats
für
die
Ideen,
die
ich
anstimme
Desgraça
oculta,
nossa
raça
é
caça,
insulta
Verstecktes
Elend,
unsere
Rasse
ist
Jagdbeute,
beleidigt
Por
detrás
dessa
fumaça
que
garante
seu
sono,
hã
Hinter
diesem
Rauch,
der
deinen
Schlaf
garantiert,
hã
Falsamente
nos
respeitam
Fälschlicherweise
respektieren
sie
uns
Senhoras
e
senhores
Meine
Damen
und
Herren
Atente
aonde
suas
cabeças
deitam
Achtet
darauf,
wo
eure
Köpfe
ruhen
Ginga
de
caboclo
pra
que
a
babilônia
caia
Ginga
des
Caboclo,
damit
Babylon
fällt
Sente
em
beira
a
praia
e
ouça
a
vaia
de
Gaia
Setz
dich
an
den
Strand
und
höre
Gaias
Buhrufe
Cientista
das
bebidas
e
timbres
de
toda
espécie
Wissenschaftler
der
Getränke
und
Klangfarben
aller
Art
Tecendo
novas
vestes
Neue
Gewänder
webend
Não
cessem
vossas
preces
Lasst
nicht
nach
in
euren
Gebeten
Levanta
e
serve
o
café
que
o
mundo
acabou
Steh
auf
und
servier
den
Kaffee,
denn
die
Welt
ist
untergegangen
Chão
brota
abaixo
do
pé
se
a
fé
não
abalou
Der
Boden
sprießt
unter
dem
Fuß,
wenn
der
Glaube
nicht
wankte
Levanta
e
serve
o
café
que
o
mundo
acabou
Steh
auf
und
servier
den
Kaffee,
denn
die
Welt
ist
untergegangen
Chão
brota
abaixo
do
pé
se
a
fé
não
abalou
Der
Boden
sprießt
unter
dem
Fuß,
wenn
der
Glaube
nicht
wankte
É
a
orbe
de
preceito
Es
ist
die
Sphäre
des
Gebots
E
alguns
propagam
a
peste
Und
einige
verbreiten
die
Pest
É
o
teste
Es
ist
der
Test
Jorge
da
Capadócia
me
veste
Georg
von
Kappadokien
kleidet
mich
É
a
orbe
de
preceito
Es
ist
die
Sphäre
des
Gebots
E
alguns
propagam
a
peste
Und
einige
verbreiten
die
Pest
É
o
teste
Es
ist
der
Test
Jorge
da
Capadócia
me
veste
Georg
von
Kappadokien
kleidet
mich
Palavras
não
voltarão
vazias
Worte
werden
nicht
leer
zurückkehren
Encherão
os
vasos
até
transbordar
Sie
werden
die
Gefäße
füllen,
bis
sie
überlaufen
Povo
infeliz
é
ira
Unglückliches
Volk
ist
Zorn
Povo
feliz
verá
Glückliches
Volk
wird
sehen
Toda
surdez
será...
(Castigada)
Jede
Taubheit
wird...
(Bestraft)
Palavras
não
voltarão
vazias
Worte
werden
nicht
leer
zurückkehren
Encherão
os
vasos
até
transbordar
Sie
werden
die
Gefäße
füllen,
bis
sie
überlaufen
Povo
infeliz
é
ira
Unglückliches
Volk
ist
Zorn
Povo
feliz
verá
Glückliches
Volk
wird
sehen
Toda
surdez
será
castigada
Jede
Taubheit
wird
bestraft
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Neto, Urso Polar
Album
Ambrosia
date of release
04-12-2020
Attention! Feel free to leave feedback.