Quasimodo - T. Chandytranslation in German




Quasimodo
Quasimodo
Riding solo
Alleine unterwegs
Wishin' I had listened when she told me baby don't go
Wünschte, ich hätte zugehört, als sie mir sagte, Baby, geh nicht
Isolation turning me to someone that I don't know
Isolation verwandelt mich in jemanden, den ich nicht kenne
Pressure on my shoulders got me looking Quasimodo
Der Druck auf meinen Schultern lässt mich aussehen wie Quasimodo
Promise I ain't bending over backwards for ya no more
Versprochen, ich verbiege mich nicht mehr für dich
As of lately I been only moving on my dolo
In letzter Zeit bin ich nur solo unterwegs
Pressure on my shoulders got me looking Quasimodo
Der Druck auf meinen Schultern lässt mich aussehen wie Quasimodo
Ain't you learn that nothings what it seems
Hast du nicht gelernt, dass nichts ist, wie es scheint
Walking on the thinnest balance beam
Ich gehe auf dem dünnsten Schwebebalken
Let me talk to em
Lass mich mit ihnen reden
Let me talk to em
Lass mich mit ihnen reden
Let me talk to em
Lass mich mit ihnen reden
Let me talk to em
Lass mich mit ihnen reden
StarinG up at skyscrapers
Starre auf Wolkenkratzer hinauf
City never sleeps, tryna maneuver thru the vapor
Die Stadt schläft nie, versuche, durch den Dunst zu manövrieren
Loud ass screech, hear the tires on the pavement
Lautes Kreischen, höre die Reifen auf dem Asphalt
Mind on that purple and gold like I'm playing for the Lakers
Gedanken bei Lila und Gold, als ob ich für die Lakers spiele
Ha!
Ha!
Yeah It's showtime, long ride
Yeah, es ist Showtime, lange Fahrt
Comin off a high, reach another 'fore I nose dive
Komme von einem Hoch, erreiche ein weiteres, bevor ich abstürze
Turbulence ahead, but you won't be given no signs
Turbulenzen voraus, aber du bekommst keine Zeichen
Bank accounts in red I've been livin' on my own dime
Bankkonten im Minus, ich lebe von meinem eigenen Geld
So I'll flip that pretty Penny to a nickel
Also verwandle ich diesen hübschen Penny in einen Nickel
Spent a quarter of my life tryna decipher every riddle
Habe ein Viertel meines Lebens damit verbracht, jedes Rätsel zu entschlüsseln
Issa picture perfect puzzle
Es ist ein bildschönes Puzzle
Took a hit, I'm seeing double
Einen Schlag eingesteckt, ich sehe doppelt
Yeah the storm is bringing rain, but reflections in the puddles
Yeah, der Sturm bringt Regen, aber Spiegelungen in den Pfützen
Ever subtle, as we slide past, you know what it is
Immer subtil, während wir vorbeigleiten, du weißt, was es ist
Got a hundred on the dash, as we speeding down the strip
Habe hundert auf dem Tacho, während wir den Strip entlangrasen
This the story of the OutKast, stackin' up my chips
Das ist die Geschichte des Außenseiters, ich staple meine Chips
In the lab, Like a mad scientist
Im Labor, wie ein verrückter Wissenschaftler
Let me talk to em
Lass mich mit ihnen reden
Riding solo
Alleine unterwegs
Wishin' I had listened when she told me baby don't go
Wünschte, ich hätte zugehört, als sie mir sagte, Baby, geh nicht
Isolation turning me to someone that I don't know
Isolation verwandelt mich in jemanden, den ich nicht kenne
Pressure on my shoulders got me looking Quasimodo
Der Druck auf meinen Schultern lässt mich aussehen wie Quasimodo
Promise I ain't bending over backwards for ya no more
Versprochen, ich verbiege mich nicht mehr für dich
As of lately I been only moving on my dolo
In letzter Zeit bin ich nur solo unterwegs
Pressure on my shoulders got me looking Quasimodo
Der Druck auf meinen Schultern lässt mich aussehen wie Quasimodo
Ain't you learn that nothings what it seems
Hast du nicht gelernt, dass nichts ist, wie es scheint
Walking on the thinnest balance beam
Ich gehe auf dem dünnsten Schwebebalken
Let me talk to em
Lass mich mit ihnen reden
Let me talk to em
Lass mich mit ihnen reden
Let me talk to em
Lass mich mit ihnen reden
Let me talk to em
Lass mich mit ihnen reden
Late nights on the balcony vibing
Späte Nächte auf dem Balkon, am Vibben
Never silent, shots fired and they Followed by sirens
Niemals still, Schüsse fallen und ihnen folgen Sirenen
Made it here after the circumstances that I MacGyvered out of
Habe es hierher geschafft nach den Umständen, aus denen ich mich wie MacGyver befreit habe
Yeah- I'm low on funds, there's another month of the rent to pay up
Yeah - ich bin knapp bei Kasse, eine weitere Monatsmiete muss bezahlt werden
Promise mister bill collector
Versprochen, Herr Rechnungseintreiber
Ima have it once check is cleared, I swear don't want no problems with ya
Ich werde es haben, sobald der Scheck eingelöst ist, ich schwöre, ich will keine Probleme mit Ihnen
I was never one for superstitions
Ich war nie einer für Aberglauben
But this lockdown got me feelin like there more at play than politicians
Aber dieser Lockdown gibt mir das Gefühl, dass mehr im Spiel ist als nur Politiker
I was chasin' after every thrill that made my heartbeat pound
Ich jagte jedem Nervenkitzel hinterher, der mein Herz rasen ließ
Goin down a rabbit hole, when will I and turn around
Falle in ein Kaninchenloch, wann werde ich umkehren?
Wave of old emotions crash against me, I might drown
Eine Welle alter Emotionen bricht über mich herein, ich könnte ertrinken
Think I'm movin' backwards, start to feel like times run out
Denke, ich bewege mich rückwärts, fange an zu fühlen, als ob die Zeit abläuft
Now I'm back to ridin'
Jetzt bin ich wieder unterwegs
Riding solo
Alleine unterwegs
Wishin' I had listened when she told me baby don't go
Wünschte, ich hätte zugehört, als sie mir sagte, Baby, geh nicht
Isolation turning me to someone that I don't know
Isolation verwandelt mich in jemanden, den ich nicht kenne
Pressure on my shoulders got me looking Quasimodo
Der Druck auf meinen Schultern lässt mich aussehen wie Quasimodo
Promise I ain't bending over backwards for ya no more
Versprochen, ich verbiege mich nicht mehr für dich
As of lately I been only moving on my dolo
In letzter Zeit bin ich nur solo unterwegs
Pressure on my shoulders got me looking Quasimodo
Der Druck auf meinen Schultern lässt mich aussehen wie Quasimodo
Ain't you learn that nothings what it seems
Hast du nicht gelernt, dass nichts ist, wie es scheint
Walking on the thinnest balance beam
Ich gehe auf dem dünnsten Schwebebalken
Let me talk to em
Lass mich mit ihnen reden
Let me talk to em
Lass mich mit ihnen reden
Let me talk to em
Lass mich mit ihnen reden
Let me talk to em
Lass mich mit ihnen reden





Writer(s): Tithira Perera


Attention! Feel free to leave feedback.