TAU - Off - translation of the lyrics into German

Off - TAUtranslation in German




Off
Off
Hej! Wstawaj! Pobudka, wstawaj! Spałeś, tak! Długo spałeś!
Hey! Wach auf! Aufwachen, wach auf! Du hast geschlafen, ja! Lange hast du geschlafen!
Byłeś OFF, rozumiesz? Byłeś OFF!
Du warst AUS, verstehst du? Du warst AUS!
Wiesz, co się w tym czasie działo z twoim życiem?
Weißt du, was in dieser Zeit mit deinem Leben passiert ist?
Wstawaj, pora żyć! Wstawaj!
Wach auf, es ist Zeit zu leben! Wach auf!
Pora żyć!
Zeit zu leben!
Pora włączyć to życie na maksa, wstawaj!
Zeit, dieses Leben voll aufzudrehen, wach auf!
Nie interesuje nas porażka
Eine Niederlage interessiert uns nicht
Czas nastał, nastaw się, to niełatwa walka jest
Die Zeit ist gekommen, stell dich darauf ein, es ist kein leichter Kampf
Pora żyć!
Zeit zu leben!
Pora zacząć to życie od nowa, zobacz, ile przeminęło Tobie lat
Zeit, dieses Leben neu zu beginnen, schau, wie viele Jahre dir vergangen sind
I przepadło szans i przeszło okazji, by naprawić świat
Und Chancen vertan und Gelegenheiten verstrichen sind, die Welt zu reparieren
Pora żyć!
Zeit zu leben!
Pora żyć, pora iść po zwycięstwo, tempo!
Zeit zu leben, Zeit, auf den Sieg zuzugehen, Tempo!
Nie możemy tak powoli biec, lecz
Wir können nicht so langsam laufen, aber
Pókiś jest młody człowieku, nie lękaj się
Solange du jung bist, junge Frau, fürchte dich nicht
Pora żyć!
Zeit zu leben!
To nie film, to jest prawdziwe życie, szybciej!
Das ist kein Film, das ist das echte Leben, schneller!
Ja za Ciebie jego nie przeżyję
Ich werde es nicht für dich leben
Moje jest piękne i dobre i pełne miłości
Meines ist schön und gut und voller Liebe
Bo jestem włączony
Denn ich bin AN
Myślałem, że ON to energia, co napędza ten wszechświat
Ich dachte, ER sei die Energie, die dieses Universum antreibt
A człowiek to wielka chodząca bateria i jak to bateria
Und der Mensch sei eine große wandelnde Batterie, und wie eine Batterie
Musi się w końcu wyczerpać
Muss sie sich schließlich erschöpfen
Więc zacząłem baterię rozkręcać
Also begann ich, diese Batterie auseinanderzunehmen
I zajrzałem do baterii wnętrza, aby znaleźć te miejsca
Und ich schaute ins Innere der Batterie, um die Stellen zu finden
Gdzie mieszka energia przemieszcza i magazynuje się jej potencjał
Wo die Energie wohnt, sich bewegt und ihr Potenzial gespeichert wird
Poszedłem po rozum do głowy i wpadłem po drodze na most
Ich ging, um Verstand in meinen Kopf zu bekommen, und stieß unterwegs auf eine Brücke
To z prawej i z lewej różowej połowy steruje baterią
Von der rechten und linken rosafarbenen Hälfte wird die Batterie gesteuert
I wprawiam w ruch, a co zasila mój mózg?
Und ich setze sie in Bewegung, und was versorgt mein Gehirn?
Zasób słów, a gdyby nie było słów?
Der Wortschatz, und wenn es keine Worte gäbe?
Więc słowo nie jest energią, połknąłem tysiące
Also ist das Wort keine Energie, ich habe Tausende verschluckt
A wciąż byłem pusty jak [?]
Und doch war ich leer wie [?]
Pora żyć!
Zeit zu leben!
Pora włączyć to życie na maksa, wstawaj!
Zeit, dieses Leben voll aufzudrehen, wach auf!
Nie interesuje nas porażka
Eine Niederlage interessiert uns nicht
Czas nastał, nastaw się, to niełatwa walka jest
Die Zeit ist gekommen, stell dich darauf ein, es ist kein leichter Kampf
Pora żyć!
Zeit zu leben!
Pora zacząć to życie od nowa, zobacz, ile przeminęło Tobie lat
Zeit, dieses Leben neu zu beginnen, schau, wie viele Jahre dir vergangen sind
I przepadło szans i przeszło okazji, by naprawić świat
Und Chancen vertan und Gelegenheiten verstrichen sind, die Welt zu reparieren
Pora żyć!
Zeit zu leben!
Pora żyć, pora iść po zwycięstwo, tempo!
Zeit zu leben, Zeit, auf den Sieg zuzugehen, Tempo!
Nie możemy tak powoli biec, lecz
Wir können nicht so langsam laufen, aber
Pókiś jest młody człowieku, nie lękaj się
Solange du jung bist, junge Frau, fürchte dich nicht
Pora żyć!
Zeit zu leben!
To nie film, to jest prawdziwe życie, szybciej!
Das ist kein Film, das ist das echte Leben, schneller!
Ja za Ciebie jego nie przeżyję
Ich werde es nicht für dich leben
Moje jest piękne i dobre i pełne miłości
Meines ist schön und gut und voller Liebe
Bo jestem włączony
Denn ich bin AN
Eksplorowałem baterię dalej, poznałem jej wszystkie detale
Ich erkundete diese Batterie weiter, lernte all ihre Details kennen
Umysłu i ciała nie brałem pod uwagę
Geist und Körper zog ich nicht in Betracht
Więc zadałem pytanie, co mi pozostaje?
Also stellte ich die Frage, was bleibt mir übrig?
Chyba to jest niewidzialne, sprawdzę
Ich glaube, es ist das Unsichtbare, ich prüfe es
Dźwięku nie widać, wiatru nie widać
Klang sieht man nicht, Wind sieht man nicht
Miłości nie widać, uczuć nie widać
Liebe sieht man nicht, Gefühle sieht man nicht
A mimo to je rozpoznaję, ciekawe?
Und trotzdem erkenne ich sie, interessant?
Jak w takim razie poznać prawdę
Wie also diese Wahrheit erkennen
Kiedy to wszystko nie jest namacalne
Wenn all das nicht greifbar ist
I wtedy przypomniałem sobie wiarę -
Und dann erinnerte ich mich an den Glauben -
Ostatnie niewidzialne, o którym zapomniałem
Das letzte Unsichtbare, das ich vergessen hatte
Dzięki niej przecież spełniał się w rapie
Dank ihm erfüllte ich mich doch im Rap
Tak, wierzę ludziom, wierzę w mój talent
Ja, ich glaube den Menschen, ich glaube an mein Talent
Nie wierzę w przypadek, wierzę, że znajdę
Ich glaube nicht an Zufall, ich glaube, dass ich finden werde
Wszędzie ta wiara, to czym jest naprawdę?
Überall dieser Glaube, was ist er wirklich?
Wielka wiara jest wtedy, kiedy padasz!
Großer Glaube ist dann, wenn du fällst!
A świat Ci krzyczy, żebyś leżał
Und die Welt dir zuruft, du sollst liegen bleiben
Bo szatan nie chce, żebyś wstawał
Denn Satan will nicht, dass du aufstehst
I dokłada Ci kolejny ciężar
Und legt dir eine weitere Last auf
Wielka wiara jest wtedy, kiedy wstajesz!
Großer Glaube ist dann, wenn du aufstehst!
Gdy twoje życie jest upadkiem
Wenn dein Leben ein Sturz ist
Wielka wiara jest wtedy, kiedy pragniesz żyć
Großer Glaube ist dann, wenn du leben willst
I wierzysz, że dostaniesz szansę
Und glaubst, dass du eine Chance bekommst
Wielka wiara przenosi góry
Großer Glaube versetzt Berge
Wielka wiara wskrzesza człowieka
Großer Glaube erweckt den Menschen wieder zum Leben
Wielka wiara uzdrawia głuchych, ślepych, chorych
Großer Glaube heilt Taube, Blinde, Kranke
Tych w drodze do piekła
Die auf dem Weg zur Hölle sind
Wielka wiara naprawia rodziny
Großer Glaube repariert Familien
Wielka wiara reperuje serca
Großer Glaube repariert Herzen
I wierzę, że wszyscy uwierzymy w Jezusa, Boga, człowieka
Und ich glaube, dass wir alle an Jesus, Gott, den Menschen glauben werden
Ou!
Ou!
OFF - to człowiek wyłączony z miłości, szczęścia, radości
AUS - das ist ein Mensch, ausgeschaltet von Liebe, Glück, Freude
Żyjący w ciągłej ciemności
Lebend in ständiger Dunkelheit
To człowiek wyłączony z łaski, ze zbawienia
Das ist ein Mensch, ausgeschaltet von Gnade, von Erlösung
Czy jesteś wyłączony? Jesteś OFF? Zas
Bist du ausgeschaltet? Bist du AUS? Denk
Tanów się teraz poważnie bracie i siostro
Denk jetzt ernsthaft darüber nach, Bruder und Schwester
Bo jeśli tak, to lepiej się nawracaj
Denn wenn ja, dann bekehre dich besser
Bo ja Cię chcę zobaczyć w Niebie, dawaj!
Denn ich will dich im Himmel sehen, los!
Pora żyć!
Zeit zu leben!
Pora włączyć to życie na maksa, wstawaj!
Zeit, dieses Leben voll aufzudrehen, wach auf!
Nie interesuje nas porażka
Eine Niederlage interessiert uns nicht
Czas nastał, nastaw się, to niełatwa walka jest
Die Zeit ist gekommen, stell dich darauf ein, es ist kein leichter Kampf
Pora żyć!
Zeit zu leben!
Pora zacząć to życie od nowa, zobacz, ile przeminęło Tobie lat
Zeit, dieses Leben neu zu beginnen, schau, wie viele Jahre dir vergangen sind
I przepadło szans i przeszło okazji, by naprawić świat
Und Chancen vertan und Gelegenheiten verstrichen sind, die Welt zu reparieren
Pora żyć!
Zeit zu leben!
Pora żyć, pora iść po zwycięstwo, tempo!
Zeit zu leben, Zeit, auf den Sieg zuzugehen, Tempo!
Nie możemy tak powoli biec, lecz
Wir können nicht so langsam laufen, aber
Pókiś jest młody człowieku, nie lękaj się
Solange du jung bist, junge Frau, fürchte dich nicht
Pora żyć!
Zeit zu leben!
To nie film, to jest prawdziwe życie, szybciej!
Das ist kein Film, das ist das echte Leben, schneller!
Ja za Ciebie jego nie przeżyję
Ich werde es nicht für dich leben
Moje jest piękne i dobre i pełne miłości
Meines ist schön und gut und voller Liebe
Bo jestem włączony
Denn ich bin AN





Writer(s): Sospecial, Tau


Attention! Feel free to leave feedback.