Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
W
taki
dzień,
piękny
dzień
marzę,
żeby
nie
spotkać
cię
An
so
einem
Tag,
einem
schönen
Tag,
träume
ich
davon,
dich
nicht
zu
treffen
W
taki
dzień,
ten
dzień,
piękny
dzień
marzę,
żeby
cię
nie
spotkać
An
so
einem
Tag,
diesem
Tag,
einem
schönen
Tag,
träume
ich
davon,
dich
nicht
zu
treffen
Nie
chcę
zakochać
się
Ich
will
mich
nicht
verlieben
W
ten
dzień,
marzę,
żeby
nie
spotkać
cię
An
diesem
Tag,
träume
ich
davon,
dich
nicht
zu
treffen
W
taki
dzień,
ten
dzień,
piękny
dzień
marzę,
żeby
cię
nie
spotkać
An
so
einem
Tag,
diesem
Tag,
einem
schönen
Tag,
träume
ich
davon,
dich
nicht
zu
treffen
Nie
chcę
zakochać
się
Ich
will
mich
nicht
verlieben
Wiem,
że
gdzieś
jesteś,
ja
znaleźć
cię
nie
chcę
Ich
weiß,
dass
du
irgendwo
bist,
ich
will
dich
nicht
finden
Siedzę
w
tym
kurewstwie
po
uszy
wciąż
Ich
stecke
bis
über
beide
Ohren
in
diesem
Scheiß
Mam
dla
pani
miejsce,
czasami
zatęsknię
Ich
habe
Platz
für
eine
Dame,
manchmal
vermisse
ich
sie
Zabije
mi
serce,
więc
ja
nie
chcę,
bo
Sie
wird
mein
Herz
töten,
also
will
ich
es
nicht,
denn
Przeraża
mnie
myśl,
że
znów
wpadam
w
sidła
Mich
erschreckt
der
Gedanke,
dass
ich
wieder
in
die
Falle
tappe
A
krew
mi
ostygła
ledwo
co
Und
mein
Blut
ist
gerade
erst
erkaltet
Więc
boję
się
wyjść
tam
gdzie
się
bywa
Also
habe
ich
Angst,
dorthin
zu
gehen,
wo
man
sich
aufhält
Po
co
przeżywać
jeszcze
to
Wozu
das
alles
noch
einmal
durchmachen
I
choć
miejsce
mam
dla
niej,
nie
czas
na
kochanie
Und
obwohl
ich
Platz
für
sie
habe,
ist
es
nicht
die
Zeit
zum
Lieben
Serce
jak
kamień
mam
i
zimne
jak
lód
Mein
Herz
ist
wie
Stein
und
kalt
wie
Eis
Nie
idę
tam
dla
niej,
nie
idę
tam
przez
nią
Ich
gehe
nicht
ihretwegen
dorthin,
ich
gehe
nicht
wegen
ihr
dorthin
Wierz
mi
- to
nie
dla
mnie
klub
Glaub
mir
- das
ist
nicht
mein
Club
W
taki
dzień,
piękny
dzień
marzę,
żeby
nie
spotkać
cię
An
so
einem
Tag,
einem
schönen
Tag,
träume
ich
davon,
dich
nicht
zu
treffen
W
taki
dzień,
ten
dzień,
piękny
dzień
marzę,
żeby
cię
nie
spotkać
An
so
einem
Tag,
diesem
Tag,
einem
schönen
Tag,
träume
ich
davon,
dich
nicht
zu
treffen
Nie
chcę
zakochać
się
Ich
will
mich
nicht
verlieben
W
ten
dzień,
marzę,
żeby
nie
spotkać
cię
An
diesem
Tag,
träume
ich
davon,
dich
nicht
zu
treffen
W
taki
dzień,
ten
dzień,
piękny
dzień
marzę,
żeby
cię
nie
spotkać
An
so
einem
Tag,
diesem
Tag,
einem
schönen
Tag,
träume
ich
davon,
dich
nicht
zu
treffen
Nie
chcę
zakochać
się
Ich
will
mich
nicht
verlieben
Jesteś
na
pewno,
doskonale
wiem
to
Du
bist
sicher
da,
das
weiß
ich
genau
Uciekasz
przede
mną,
a
przed
tobą
ja
Du
rennst
vor
mir
weg,
und
ich
vor
dir
Zabawa
jak
Nintendo,
podkręca
tętno
Ein
Spiel
wie
Nintendo,
treibt
den
Puls
hoch
I
nadal
mówią,
że
ten
świat
to
gra
Und
sie
sagen
immer
noch,
dass
diese
Welt
ein
Spiel
ist
W
tym
konkretnym
przypadku,
to
cały
świat
mój
In
diesem
konkreten
Fall
ist
es
meine
ganze
Welt
A
jeden
pad
tu
w
rękach
trzymam
ja
Und
ich
halte
einen
Controller
hier
in
meinen
Händen
I
gdzieś
jest
dziewczyna,
co
drugi
pad
trzyma
Und
irgendwo
ist
ein
Mädchen,
das
den
anderen
Controller
hält
Ej,
nie
zaczęła
jeszcze
grać
Hey,
sie
hat
noch
nicht
angefangen
zu
spielen
Ej,
nie
zaczęła
jeszcze
grać
Hey,
sie
hat
noch
nicht
angefangen
zu
spielen
Ej,
nie
zaczęła
jeszcze
grać
Hey,
sie
hat
noch
nicht
angefangen
zu
spielen
W
taki
dzień,
piękny
dzień
marzę,
żeby
nie
spotkać
cię
An
so
einem
Tag,
einem
schönen
Tag,
träume
ich
davon,
dich
nicht
zu
treffen
W
taki
dzień,
ten
dzień,
piękny
dzień
marzę,
żeby
cię
nie
spotkać
An
so
einem
Tag,
diesem
Tag,
einem
schönen
Tag,
träume
ich
davon,
dich
nicht
zu
treffen
Nie
chcę
zakochać
się
Ich
will
mich
nicht
verlieben
W
ten
dzień,
marzę,
żeby
nie
spotkać
cię
An
diesem
Tag,
träume
ich
davon,
dich
nicht
zu
treffen
W
taki
dzień,
ten
dzień,
piękny
dzień
marzę,
żeby
cię
nie
spotkać
An
so
einem
Tag,
diesem
Tag,
einem
schönen
Tag,
träume
ich
davon,
dich
nicht
zu
treffen
Nie
chcę
zakochać
się
Ich
will
mich
nicht
verlieben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacek Graniecki, Michal Kozuchowski
Attention! Feel free to leave feedback.