TEDE feat. Sir Mich & Agata RFN - PUMP AIR NIKEL - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation TEDE feat. Sir Mich & Agata RFN - PUMP AIR NIKEL




PUMP AIR NIKEL
PUMP AIR NIKEL
Elo Mordy, elo Tedas, Sir Mich na bicie
Yo, Mordy, yo Tedas, Sir Mich on the beat
To jest Warszawa, rap ze stolicy
This is Warsaw, rap from the capital
Cały czas szywniutko
Always at a fast pace
Wychowało mnie podwórko, wiem że trudno lecz ogarnij
I was raised in the streets, I know it's hard but get it together
Dwie dekady wstecz to dziecko, znasz to z alfabetu mafii
Two decades back, that kid, you know it from the mafia alphabet
Sprawy ciągną się jak smród choć część zdążyło się przedawnić
Things drag on like a stench, though some have already expired
Kilku kumpli nie przeżyło - oglądają z dołu trawnik
A few friends didn't make it - they're watching the lawn from below
Większość z nich zabiły dragi, kilku jednak porachunki
Most of them were killed by drugs, but some were killed in fights
Nie daleko jest do piekła, łatwo trafiać tam z klatówki
Hell is not far away, it's easy to get there from the block
Jednak większość z nich to ćpunki, więc ich pochłonęła herka
However, most of them were junkies, so heroin swallowed them up
Skrrt, skrrt, skrrt, skrrt, dźwięk grzania sreberka
Skrrt, skrrt, skrrt, skrrt, the sound of heating foil
Wokół nas gangsterka, łatwo było się zachłysnąć
Gangster life around us, it was easy to get caught up
Na złe to niektórym wyszło, spierdolili sobie wszystko
It went wrong for some, they screwed up everything
Pewnie sam bym się w to wjebał żeby być tak jak chłopaki
I probably would have gotten into it myself to be like the boys
Małolaty podatni, życie uratował rap mi
Youngsters are susceptible, rap saved my life
Karma wraca do nich, odpłaca powoli
Karma comes back to them, it pays back slowly
Prawda nas wyzwoli, prawda boli
The truth will set us free, the truth hurts
Karma wraca do nich, odpłaca powoli
Karma comes back to them, it pays back slowly
Prawda nas wyzwoli, prawda boli
The truth will set us free, the truth hurts
I chuj boli mnie co myślisz, wyrośliśmy przy trzepaku
I don't give a damn what you think, we grew up on the monkey bars
Ci do poszli siedzieć wyszli - pozdrowienia dla chłopaków
Those who went to jail got out - greetings to the boys
Prosta rzecz kto się rozjebał potem szybko zmieniał adres
Simple thing, whoever crashed then quickly changed their address
Stara prawda że niewiedza tam działała tak jak pancerz
The old truth is that ignorance worked there like armor
Także na tym poprzestańmy, coś widziałem nic nie widząc
So let's leave it at that, I saw something without seeing anything
Nakurwiałem swoje rapy, nie krzyżując się z ulicą
I was writing my raps without crossing the street
Nigdy im nie chciałem podpaść bo bym odczuł to na kościach
I never wanted to submit to them because I would feel it in my bones
To dwa światy - tamten nie mój - sytuacja raczej prosta
These are two worlds - that one is not mine - the situation is rather simple
Ilu ludzi tyle postaw, tak to liczmy, trzeba żyć z tym
As many people as there are attitudes, let's count it that way, we have to live with it
Ale kumam to że można się wpierdolić w świat uliczny
But I get it that you can get caught up in the street world
Jest omerta to się milczy, bo ulica nie wybacza
There's omerta, so you keep your mouth shut, because the street doesn't forgive
Nienawidzi się policji i jest wszystko w imię zasad
You hate the police and everything is in the name of principles
Karma wraca do nich, odpłaca powoli
Karma comes back to them, it pays back slowly
Prawda nas wyzwoli, prawda boli
The truth will set us free, the truth hurts
Karma wraca do nich, odpłaca powoli
Karma comes back to them, it pays back slowly
Prawda nas wyzwoli, prawda boli
The truth will set us free, the truth hurts
A teraz przejdźmy do rzeczy mordy, czas na przejście do sedna
Now let's get down to business, homies, time to get to the point
Jest chyba rok dwa tysiące dziesiąty, wracamy na chwilę do Mielna
It's like 2010, we're going back to Mielno for a moment
Beef ma swoje apogeum, ulica ciśnie z lamusem
Beef is at its peak, the street is pressing with the old man
Rysiek czeka na moje wyście, ja nie chcę wyjść ale muszę
Rysiek is waiting for me to come out, I don't want to go out but I have to
I kurwa wychodzę sam do nich, wszyscy pod knajpą Vis-a-vis
And I go out to them alone, they are all under the Vis-a-vis pub
Tamte twarze ulicy, tak bardzo nabuzowani
Those street faces, so damn pumped up
Dziś nie pamiętam który to krzyczał "kurwo gdzie twoja ekipa"
Today I don't remember who was shouting "bitch, where's your crew?"
Pamiętam tylko te głupie spojrzenia jak mówię że idę do Rycha
I just remember those stupid looks when I said I was going to Rysiek's
Nie wiem który nagrywał, za szybą stał jeden z kamerą
I don't know who was recording, one of them was standing behind the window with a camera
W sumie to nie ma w tym nic dziwnego że nie wypłynęło wideo
Actually, there's nothing strange about the fact that the video didn't come out
Bo kurwa co na nim by było, że knur sam gada z kurduplem?
Because what the hell would be on it, that the boar is talking to the dwarf alone?
Po jakimś czasie podbił Kiełbasa a tam byli wszyscy ci kumple
After some time Kiełbasa came up and all those buddies were there
I kurwa nic się nie stało, i wybacz pominę detale
And nothing happened, and forgive me I'll skip the details
Mieliśmy rozkminę i mogę iść dalej, kolejny etap "Mam talent"
We had a think and I can move on, the next stage "Got Talent"
A nie, sorry, to "Agent", też TVN więc w chuj to
Oh, no, sorry, it's "Agent", also TVN so fuck it
Tak dobrze wtedy pamiętałem czego uczyło podwórko
I remembered so well back then what the backyard taught me
Pamiętam tam wtedy był tam Boski Romek, to ten co pływał z kaczuszką
I remember Boski Romek was there then, the one who was swimming with the rubber duck
Ej, moment, Romuś to dzisiaj Piorun jest, dużo bardziej sztywniutko
Wait a minute, Romuś is Piorun today, much more stiff
I zrozumiałem, te wszystkie zasady to miały żadne znaczenie
And I understood, all those principles didn't matter
Piłem szampana jak ciebie po latach widziałem w TVN'ie
I was drinking champagne when I saw you on TVN after all these years
Ale jeszcze lepszy Richelieu, no nie zapomnę tej szelmie
But Richelieu was even better, I won't forget that rascal
Te dzieci tak kurwa wpatrzone w niego, a on je ściemnia bezczelnie
Those kids were so damn focused on him and he was bullshitting them
Naiwni wierzą w legendę a Rysio jest tylko mitem
The naive believe in the legend and Rysio is just a myth
Który pokruszył się jak pumpernikiel jak byłem pod Atlantic'iem
That crumbled like pumpernickel when I was at the Atlantic
Trzynastu kurwa na solo, a ja i sam jeden kolega
Thirteen of them, for God's sake, and just me and one buddy
Mówię "chodź ze mną to mnie pozbierasz jak dostanę w ryj od Penera"
I said "come with me, you'll pick me up if I get punched in the face by Pener."
I kurwa szedłem z myślą, a kurwa wyszło jak wyszło
And I went there with that thought in mind, and it turned out the way it did
I wtedy właśnie dokładnie skumałem że to farmazon to wszystko
And that's when I realized that it was all bullshit
I nie mam pretensji do tamtych, w sumie Pener ich musiał omamić
And I don't blame those guys, I guess Pener must have fooled them
Tylko kurwa nie kumam jednego, że wciąż jesteście kumplami
I just don't get one thing, that you're still friends
W sumie to nie moja sprawa, to wy macie wspólne focie
It's none of my business, you guys have your pictures together
Chociaż ogólnie to nie tylko Warszawa wiedziała o tym potem
Although in general, it wasn't just Warsaw that knew about it afterwards
Karma wraca do nich, odpłaca powoli
Karma comes back to them, it pays back slowly
Prawda nas wyzwoli, prawda boli
The truth will set us free, the truth hurts
Karma wraca do nich, odpłaca powoli
Karma comes back to them, it pays back slowly
Prawda nas wyzwoli, prawda boli
The truth will set us free, the truth hurts
Karma wraca do nich, odpłaca powoli
Karma comes back to them, it pays back slowly
Prawda nas wyzwoli, prawda boli
The truth will set us free, the truth hurts
Karma wraca do nich, odpłaca powoli
Karma comes back to them, it pays back slowly
Prawda nas wyzwoli, prawda boli
The truth will set us free, the truth hurts





Writer(s): Jacek Graniecki, Michal Kozuchowski

TEDE feat. Sir Mich & Agata RFN - KARMAGEDON
Album
KARMAGEDON
date of release
09-05-2019



Attention! Feel free to leave feedback.