Lyrics and translation TJ_babybrain - braindead
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
what
I
noticed?
Знаешь,
что
я
заметил?
Nobody
panics
when
things
go
according
to
plan
Никто
не
паникует,
когда
все
идет
по
плану.
Even
if
the
plan
is
horrifying
Даже
если
план
ужасающий.
Because
it's
all
part
of
a
plan
Потому
что
это
все
часть
плана.
Somebody
turned
off
my
brain
Кто-то
отключил
мой
мозг.
Ich
glaub',
ich
werde
insane,
oh-oh
(Ich
glaub',
ich
werde
insane)
Кажется,
я
схожу
с
ума,
о-о
(Кажется,
я
схожу
с
ума).
Somebody
turned
off
my
brain
(Somebody
turned
off
my
brain)
Кто-то
отключил
мой
мозг
(Кто-то
отключил
мой
мозг).
Ich
glaub',
ich
werde
insane
(Insane)
Кажется,
я
схожу
с
ума
(С
ума).
Somebody
turned
off
my
brain
Кто-то
отключил
мой
мозг.
Ich
glaub',
ich
werde
insane
Кажется,
я
схожу
с
ума.
Bitte
helft
mir,
ich
will
nicht
verlier'n
Пожалуйста,
помоги
мне,
я
не
хочу
проиграть.
Irgendwas
ist
defekt,
weil
ich
nie
ich
selbst
bin
Что-то
не
так,
потому
что
я
никогда
не
бываю
собой.
Irgendwas
ist
kaputt,
weil
ich
mich
nicht
fühle
wie
ein
Mensch
Что-то
сломано,
потому
что
я
не
чувствую
себя
человеком.
Ich
wäre
beängstigt,
doch
mir
sind
meine
Gefühle
fremd
Я
бы
испугался,
но
мои
чувства
мне
чужды.
(Instrumental)
(Инструментал)
Manchmal
denk'
ich
nur
an
mich
(Nur
an
mich)
Иногда
я
думаю
только
о
себе
(Только
о
себе).
Braindead,
braindead,
braindead
(Braindead)
Безмозглый,
безмозглый,
безмозглый
(Безмозглый).
Manchmal
denk'
ich
nur
an
nichts
(Nur
an
nichts)
Иногда
я
ни
о
чем
не
думаю
(Ни
о
чем).
Braindead,
braindead,
braindead
(Braindead)
Безмозглый,
безмозглый,
безмозглый
(Безмозглый).
Ignorier'
was
in
mir
ist
(Ignorier'
was
in
mir
ist)
Игнорирую
то,
что
внутри
меня
(Игнорирую
то,
что
внутри
меня).
Braindead,
braindead,
braindead
(Braindead)
Безмозглый,
безмозглый,
безмозглый
(Безмозглый).
Egal
wie
laut,
hör'
die
Stimmen
nicht
(Braindead)
Неважно,
насколько
громко,
не
слышу
голоса
(Безмозглый).
Braindead,
braindead,
braindead
Безмозглый,
безмозглый,
безмозглый.
Frag'
mich,
ob
ich
sterben
will
Спрашиваю
себя,
хочу
ли
я
умереть.
Ich
weiß
nicht
mehr,
wer
ich
bin
Я
больше
не
знаю,
кто
я.
Ich
weiß
nicht
mal,
was
ich
bin
Я
даже
не
знаю,
что
я.
Sag,
fühlt
das
jedes
Erdenkind?
Скажи,
каждое
дитя
земное
это
чувствует?
Mein
Körper
ist
leer,
als
wär
ich
sowas
wie
ein
Zombie
Мое
тело
пусто,
как
будто
я
зомби.
Ich
weiß
nicht
mal,
wie
das
alles
so
gekommen
ist
Я
даже
не
знаю,
как
все
так
получилось.
Manchmal
lass'
ich
meine
Ziele
fall'n
Иногда
я
бросаю
свои
цели.
Und
denk'
manchmal,
ich
komm'
niemals
an
И
иногда
думаю,
что
никогда
не
доберусь.
Manchmal
bin
ich
nicht
ich
selbst
Иногда
я
не
я
сам.
Und
verlier'
dabei
alles,
was
man
nur
verlieren
kann
И
теряю
все,
что
только
можно
потерять.
Manchmal
bin
ich
allein,
gefangen
in
my
Mind
Иногда
я
один,
trapped
in
my
mind.
Gefangen
im
toten
Brain,
ich
selber
bin
mein
Feind
Заперт
в
мертвом
мозгу,
я
сам
себе
враг.
Braindead,
braindead
Безмозглый,
безмозглый.
Braindead
(Braindead),
braindead
(Braindead)
Безмозглый
(Безмозглый),
безмозглый
(Безмозглый).
Braindead
(Braindead),
braindead
(Braindead)
Безмозглый
(Безмозглый),
безмозглый
(Безмозглый).
Braindead
(Braindead),
braindead
(Braindead)
Безмозглый
(Безмозглый),
безмозглый
(Безмозглый).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Tjarks
Attention! Feel free to leave feedback.