TJ_babybrain - fuer_immer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation TJ_babybrain - fuer_immer




Ich will nur ein für immer
Я просто хочу одного навсегда
Alles, was ich will, ist ein für immer
Все, чего я хочу, это навсегда
Solang' der Nachthimmel flimmert
Solang' ночное небо мерцает
Alles, was ich will, ist ein für immer
Все, чего я хочу, это навсегда
Ich will nur dich für immer
Я просто хочу тебя навсегда
Alles, was ich will, ist ein für immer
Все, чего я хочу, это навсегда
Solang' die Sterne noch flimmern
Пока звезды все еще мерцают
Alles, was ich will, ist ein für immer
Все, чего я хочу, это навсегда
Immer, immer
Всегда, всегда
Alles, was ich will, ist ein für immer
Все, чего я хочу, это навсегда
Immer, immer
Всегда, всегда
Alles, was ich will, ist ein für immer
Все, чего я хочу, это навсегда
Immer, immer
Всегда, всегда
Alles, was ich will, ist ein für immer
Все, чего я хочу, это навсегда
Immer, immer
Всегда, всегда
Alles, was ich will, ist ein für immer
Все, чего я хочу, это навсегда
Ich häng' schon wieder in 'nem Down
Я вывешу' опять 'nem Down
Man, ich leb' in einem Loop und ich komm' nie wieder hier raus
Чувак, я живу в петле, и я никогда больше не выйду отсюда
Es ist aus - Fragen über Fragen wie im Rausch
Это выключено - вопросы о вопросах, как в опьянении
Bleiben Freunde meine Freunde?
Друзья остаются моими друзьями?
Und wie lang' liebt mich diese Frau? (yeah)
И как долго' любит меня эта женщина? (yeah)
All die Ungewissheit got me down lately
All неопределенность got me down lately
Es ist schon so weit, dass ich nicht 'mal mehr aufstehen will
Это уже так далеко, что я больше не хочу вставать
Und schon lange so, dass ich nicht rausgehen will
И уже давно так, что я не хочу выходить
Ich drück' den Power-Button, es ist aus - Ende (yeah - ah - ah)
Я нажимаю кнопку питания, она выключена (да - а - а)
Es ist schon so weit, dass ich nicht aufstehen will
Это уже так далеко, что я не хочу вставать
Und schon lange so, dass ich nicht rausgehen will
И уже давно так, что я не хочу выходить
Ich drück' den Power-Button, es ist aus - Ende
Я нажимаю кнопку питания, она выключена - конец
Es ist schon so weit, dass ich nicht aufstehen will
Это уже так далеко, что я не хочу вставать
Und schon lange so, dass ich nicht rausgehen will
И уже давно так, что я не хочу выходить
Ich drück' den Power-Button, es ist aus - Ende
Я нажимаю кнопку питания, она выключена - конец
Kurz nach sechs und dabei wollte ich früh ins Bett (yeah)
Вскоре после шести, и при этом я хотел лечь спать пораньше (да)
Ich denk' an dich und wo du g'rade wohl steckst (yeah)
Я думаю о тебе и о том, где ты, вероятно, застрял (да)
Ich roll' 'nen Blunt und rauche bis ich vergess' (yeah - ah)
- Ролл, я забываю' 'nen Blunt и пока я курю' (yeah - ah)
Ich lass' dich nie mehr los, lass' dich nie mehr los
Я никогда больше не отпущу тебя, никогда больше не отпущу тебя
Lass' dich nie mehr los, lass' dich nie mehr los (nie mehr los)
Никогда больше не отпускай себя, никогда больше не отпускай себя (никогда больше не отпускай)
Irgendwas in mir verlangt von dir, dass du mir die Ängste nimmst
Что-то во мне требует от тебя, чтобы ты избавил меня от страхов
Ich hasse mich dafür
Я ненавижу себя за это
Wohin soll das denn führen?
Куда это приведет?
Irgendwas in mir verlangt von dir, dass du mir die Ängste nimmst
Что-то во мне требует от тебя, чтобы ты избавил меня от страхов
Ich hasse mich dafür
Я ненавижу себя за это
Wohin soll das denn führen?
Куда это приведет?





Writer(s): Daniel Tjarks


Attention! Feel free to leave feedback.