Lyrics and translation TKYD - Fekete Királynő
Tudom,
ha
menni
kell,
majd
elindulok
én
is
Я
знаю,
что
если
мне
придется
уйти,
я
тоже
уйду
A
szemem
zöldjéből
majd
eltűnik
a
fény
is
Зелень
моих
глаз
заставит
свет
исчезнуть
Nem
leszek
más
csak
rengeteg
embernek
emlék
Я
буду
всего
лишь
воспоминанием
для
многих
людей
Nem
vágja
senki
majd,
hogy
hogyan
éltem
nem
rég
Никто
не
узнает,
как
я
жил
Elveszik
minden,
ami
most
itt
van
a
fejemben
Все,
что
сейчас
у
меня
в
голове,
потеряно
De
amit
a
múltban
tettem
tovább
él
a
jelenben
Но
то,
что
я
делал
в
прошлом,
продолжает
жить
в
настоящем
Én
megyek
tovább,
köszöntem
a
régi
arcokat
Я
иду
дальше,
я
приветствую
старые
лица
Itt
hagyom
nektek,
mind
a
földi
poklot,
meg
a
harcokat
Я
оставляю
тебе
весь
ад
на
Земле
и
борьбу
Nem
nőnek
szárnyaim,
csak
elhúzok
a
picsába
У
меня
не
вырастают
крылья,
я
просто
убираюсь
отсюда
к
чертовой
матери.
És
hidd
el,
már
nem
érdekel,
hányan
foglalnak
imába
И
поверьте
мне,
мне
больше
не
важно,
сколько
людей
молится
Kurva
nagy
házam
lesz,
felhőből
lesz
a
négy
fala
У
меня
будет
большой
гребаный
дом
с
четырьмя
стенами
из
облаков
Nem
lesz
ott
többé
már
se
nappal
és
se
éjszaka
Его
больше
не
будет
там
ни
днем,
ни
ночью
Itt
marad
minden,
a
sok
lemez,
meg
a
könyveim
Все
записи
и
мои
книги
находятся
здесь
A
pipám
az
ágy
alatt,
a
sok
emlék,
meg
a
könnyeim
Моя
трубка
под
кроватью,
все
воспоминания
и
все
слезы.
Imádtam
élni
megbasztam
az
összes
hétvégét
Мне
нравилось
жить,
я
трахался
все
выходные
Megfogtam
a
gyertyát
és
elégettem
a
két
végét
Я
взял
свечу
и
поджег
оба
конца
Akkorra
szövegeket
írtam,
hogy
csak
ámultak
К
тому
времени
я
уже
написал
тексты,
которые
их
просто
поразили
A
színpadon
meg
olyan
show-kat
toltam,
hogy
csak
bámultak
И
на
сцене
я
выступал
так,
словно
они
просто
пялились
на
меня
A
lányok
imádtak,
csak
az
nem,
aki
béna
volt
Девчонки
любили
меня,
только
не
того,
кто
отсасывал
Őket
meg
leszartam,
az
élet
nekem
céda
volt
Мне
было
насрать
на
них,
жизнь
была
для
меня
развратной
Úgy
éltem,
mint
a
költők,
őrülten
és
büszkén
Я
жил,
как
поэты,
безумный
и
гордый
Átugrottam
mindent,
de
a
lelkem
fennakadt
egy
tüskén
Я
перепрыгнул
через
все,
но
моя
душа
зацепилась
за
шип
Kitépte
belőlem
a
vágyat,
hogy
még
maradjak
meg
gyereknek
Он
вырвал
из
меня
желание
оставаться
ребенком
És
folyton
csak
a
napfény
felé
szaladjak
И
продолжай
бежать
навстречу
солнцу
Imádlak
királynő,
mikor
elviszel
magaddal
Я
люблю
тебя,
королева,
когда
ты
берешь
меня
с
собой
Majd
legyen
minden
fekete,
azt
takard
be
a
szavaddal
Пусть
все
будет
черным,
покрой
это
своим
словом
Tegyél
rá
lángokat,
hogy
távolról
is
lássák
Подожгите
его
пламенем,
чтобы
они
могли
видеть
его
издалека
Hogy
az
emberek
a
boldogságot
egymás
mögé
ássák
Что
люди
ищут
счастья
друг
за
другом
Mutasd
az
utat,
ahol
megtalálom
magam
Покажи
мне
путь,
где
я
окажусь.
Ahol
túléli
a
testemet
majd
minden
egyes
szavam
Где
мое
тело
переживет
каждое
сказанное
мной
слово
Vigyél
oda,
ahol
végre
önmagam
is
lehetnék
Отведи
меня
туда,
где
я
наконец
смогу
быть
самим
собой
Mert
sebhely
van
az
arcomon,
úgy
néz
ki,
mintha
nevetnék,
de
nem
Из-за
того,
что
у
меня
на
лице
шрам,
кажется,
что
я
смеюсь,
но
это
не
так.
Én
tudtam
örülni
a
kevésnek
Я
был
счастлив
с
этим
маленьким
Meg
hogy
érzés
lettem,
amit
sok
emberbe
bevésnek
И
как
я
превратился
в
чувство,
которое
запечатлелось
во
многих
людях
Nem
álltam
meg
soha
a
végénél
Я
никогда
не
останавливался
в
конце
Mert
imádtam
a
szakadékba
lenézni
a
szélénél
Потому
что
мне
нравилось
смотреть
вниз,
на
край
оврага
Imádtam
mindent,
ami
őszinte
Мне
нравилось
все,
что
было
честным
Mert
tudtam
az
igazságért
le
kell
mászni
a
földszintre
Потому
что
я
знал,
что
по
правде
говоря,
мне
нужно
было
спуститься
вниз
Nem
volt
sok
barátom,
de
kevés
se
У
меня
было
не
так
много
друзей,
но
и
не
так
уж
много
Mert
rengetegszer
mondtam
én:
nem
érem
be
a
kevéssel
Потому
что
я
много
раз
говорил:
я
не
удовлетворен
теми
немногими
Hajtottuk
az
éjszakát,
a
szerelmet
Мы
ехали
всю
ночь,
любимая
Mert
tudtuk,
hogy
az
idő
rideg,
nem
ismer
majd
kegyelmet
Ибо
мы
знали,
что
время
холодное,
что
он
не
будет
знать
пощады
Imádtam
szövegeket
írni
Мне
нравилось
писать
тексты
Nézni,
ahogy
minden
ember
elkezd
nevetni,
meg
sírni
Наблюдая,
как
все
начинают
смеяться
и
плакать
Szerettem
játszani
a
szavakkal
Мне
нравилось
играть
словами
Mert
ott
éltem
minden
szóban,
mindig
másmilyen
alakkal
Потому
что
я
жил
там
в
каждом
слове,
всегда
с
другой
фигурой
Nem
néztem
én
soha
az
órámat
Я
никогда
не
смотрел
на
часы
Jó
messzire
eldobtam
a
bibliát,
meg
a
tórámat
Я
отбросил
свою
Библию
и
Тору
подальше
Nem
hiszek
a
mennyben,
meg
a
pokolban
Я
не
верю
ни
в
рай,
ни
в
ад
A
szívemet
a
nőknek
adtam
egy
gyönyörű
csokorban
Я
дарил
свое
сердце
женщинам
в
прекрасном
букете
És
mindig
tiszta
ágyban
voltam
én
velük,
nem
bokorban
И
я
всегда
был
с
ними
в
чистой
постели,
а
не
в
кустах
Mert
a
lelkük
kellett,
nem
a
bugyijukban
kotortam
Потому
что
мне
нужны
были
их
души,
а
не
трусики
Imádlak
királynő,
mikor
elviszel
magaddal
Я
люблю
тебя,
королева,
когда
ты
берешь
меня
с
собой
Majd
legyen
minden
fekete,
azt
takard
be
a
szavaddal
Пусть
все
будет
черным,
покрой
это
своим
словом
Tegyél
rá
lángokat,
hogy
távolról
is
lássák
Подожгите
его
пламенем,
чтобы
они
могли
видеть
его
издалека
Hogy
az
emberek
a
boldogságot
egymás
mögé
ássák
Что
люди
ищут
счастья
друг
за
другом
Mutasd
az
utat,
ahol
megtalálom
magam
Покажи
мне
путь,
где
я
окажусь.
Ahol
túléli
a
testemet
majd
minden
egyes
szavam
Где
мое
тело
переживет
каждое
сказанное
мной
слово
Vigyél
oda,
ahol
végre
önmagam
is
lehetnék
Отведи
меня
туда,
где
я
наконец
смогу
быть
самим
собой
Mert
sebhely
van
az
arcomon,
úgy
néz
ki,
mintha
nevetnék,
de
nem
Из-за
того,
что
у
меня
на
лице
шрам,
кажется,
что
я
смеюсь,
но
это
не
так.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tibor Fur, Jozsef Nemeth, Peter Hamori
Attention! Feel free to leave feedback.