Lyrics and translation TSG - 20th Of September
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
20th Of September
20 Сентября
(First
Steps,
First
Steps)
(Первые
шаги,
первые
шаги)
(First
Steps,
First
Steps)
(Первые
шаги,
первые
шаги)
(First
Steps,
First
Steps)
(Первые
шаги,
первые
шаги)
(First
Steps,
First
Steps)
(Первые
шаги,
первые
шаги)
(First
Steps,
First
Steps)
(Первые
шаги,
первые
шаги)
(First
Steps,
First
Steps)
(Первые
шаги,
первые
шаги)
(First
Steps,
First
Steps)
(Первые
шаги,
первые
шаги)
I've
never
really
like
Я
никогда
так
Spoke
from
this
perspective
but
Не
говорил
с
этой
стороны,
но
I
guess
I
gotta
give
it
to
them,
Look
Думаю,
я
должен
признать,
смотри
It's
like
I'm
searching
for
the
words
Словно
ищу
слова,
But
they
ain't
trying
to
come
out
Но
они
не
хотят
выходить
Got
me
picturing
a
life
where
Представляю
себе
жизнь,
где
I
ain't
gotta
see
drought
Мне
не
придется
видеть
засуху
It's
like
I'm
fearing
everything
Словно
боюсь
всего,
That
I've
been
talking
about
О
чем
я
говорил
So
all
those
feelings
for
those
demons
Так
что
все
эти
чувства
к
этим
демонам,
Who
be
walking
about
(yeah
they
are)
Которые
бродят
вокруг
(да,
они
есть)
Now
a
lot's
really
changed
Многое
изменилось
Since
my
gran
skipped
a
pulse
(R.I.P.)
С
тех
пор,
как
у
моей
бабушки
остановилось
сердце
(Покойся
с
миром)
Got
me
thinking
about
how
I'm
changing
Заставляет
меня
думать
о
том,
как
я
меняюсь
I
ain't
tryna
impulse
Я
не
пытаюсь
импульсивно
Well
I
guess
Ну,
наверное
Time
flies
when
you're
growing
adults
Время
летит,
когда
ты
взрослеешь
Yano
like
doing
the
same
Знаешь,
как
делать
то
же
самое
Expecting
different
results
Ожидая
разных
результатов
So
those
results
for
the
Ay
'em
Так
что
эти
результаты
для
Эй-эм
Gotta
put
it
in
reverse
Надо
перевернуть
Now
I'm
speaking
lack
of
patience
Сейчас
я
говорю
о
нетерпении
So
I'm
feeling
worse
Поэтому
мне
хуже
Cause
if
you're
dressing
your
show
Потому
что
если
ты
одеваешь
свое
шоу
Then
u
gotta
rehearse
Тогда
ты
должен
репетировать
But
predicting
all
your
goals
Но
предсказывать
все
свои
цели
Be
the
gift
and
the
curse
(the
curse)
Это
и
дар,
и
проклятие
(проклятие)
So
you
gotta
trust
in
yourself
or
nobody
will
Так
что
ты
должна
верить
в
себя,
иначе
никто
не
будет
Cause
there's
be
many
wills
Потому
что
будет
много
воль
That's
why
you
need
Uncle
Phil's
Вот
почему
тебе
нужны
дяди
Филы
Cause
everything
for
the
fam
Потому
что
все
для
семьи
Yeah
Yano
I
would
kill
Да,
знаешь,
я
бы
убил
And
I
ain't
no
meek
И
я
не
кроткий
But
would
give
them
my
mills
Но
отдал
бы
им
свои
мельницы
So
be
the
master
of
your
story
Так
что
будь
хозяйкой
своей
истории
That's
a
different
type
of
glory
Это
другой
вид
славы
So
all
glory
to
god
Так
что
вся
слава
Богу
Like
I'm
Wayne
Marshall
in
this
story
Словно
я
Уэйн
Маршалл
в
этой
истории
I
guess
it's
common
to
ignore
me
Наверное,
это
нормально
- игнорировать
меня
While
I'm
m
chasing
all
this
glory
Пока
я
гонюсь
за
этой
славой
Even
got
me
questioning
myself
Даже
заставило
меня
усомниться
в
себе
Like
was
this
for
me
Например,
было
ли
это
для
меня
So
how
can
you
fail
Так
как
ты
можешь
потерпеть
неудачу
When
you
ain't
even
prevailed
Когда
ты
даже
не
победила
Cause
every
road
starts
somewhere
Потому
что
каждая
дорога
начинается
где-то
And
that's
just
part
of
the
tale
И
это
всего
лишь
часть
рассказа
Cause
this
is
how
it
sets
off
Потому
что
так
оно
начинается
Ain't
no
need
to
step
off
Не
нужно
сходить
с
дистанции
So
I'm
picking
back
now
just
like
I
left
off
Так
что
я
возвращаюсь,
как
будто
я
уходил
Cause
everything
is
coming
around
Потому
что
все
возвращается
All-round
full
circle
Повсюду
полный
круг
Yano
like
karma
kissing
back
Знаешь,
как
карма
целует
в
ответ
Cause
that
becoming
external
Потому
что
это
становится
внешним
So
excepting
all
your
flaws
Так
что
принимая
все
свои
недостатки
And
moving
forward
internal
И
двигаясь
вперед
внутренне
Be
the
reason
why
you
gotta
love
yourself
Будь
причиной,
почему
ты
должна
любить
себя
Internal
(gotta
love
yourself)
Внутренне
(должна
любить
себя)
And
that's
a
different
kind
of
battle
И
это
другая
битва
Cause
you
causing
an
inferno
Потому
что
ты
вызываешь
ад
Young
fire
old
flame
that
that's
wretch
GMO
Молодой
огонь,
старое
пламя,
это
жалкий
ГМО
So
sit
backlight
a
candle
let
blow
let
it
go
Так
что
сядь,
зажги
свечу,
дай
ей
погаснуть,
отпусти
Gotta
get
yourself
together
Надо
собраться
That's
the
new
MO
(oh)
Это
новый
МО
(о)
Now
foundations
are
being
set
Сейчас
закладываются
основы
That's
what
I'm
heading
too
К
этому
я
и
стремлюсь
But
who
can
do
you
better
than
you
do
you
Но
кто
может
сделать
тебя
лучше,
чем
ты
сама
I
ain't
no
2Pac
it
ain't
about
you
Я
не
2Pac,
дело
не
в
тебе
But
when
it
lies
on
you
Но
когда
это
лежит
на
тебе
It's
all
eyes
on
you
(Makaveli)
Все
взгляды
устремлены
на
тебя
(Макавели)
Learn
to
reciprocate
your
energy
Научись
отвечать
взаимностью
на
свою
энергию
And
not
neglect
А
не
пренебрегать
Cause
every
feeling
that
you
holding
back
Потому
что
каждое
чувство,
которое
ты
сдерживаешь
May
leave
regret
Может
оставить
сожаление
Cause
that's
another
scary
friend
Потому
что
это
еще
один
страшный
друг
I've
recently
met
С
которым
я
недавно
познакомился
But
sometimes
you
gotta
face
Но
иногда
тебе
приходится
сталкиваться
Now
what
you
project
С
тем,
что
ты
проецируешь
So
this
is
what
you
say
to
yourself
every
night
Так
что
это
то,
что
ты
говоришь
себе
каждую
ночь
You
are
enough
Ты
достаточно
хороша
And
yan
how
to
make
out
this
light
И
вот
как
разглядеть
этот
свет
Cause
this
is
your
dreams
Потому
что
это
твои
мечты
And
I
can
see
you
going
outta
sight
И
я
вижу,
как
ты
уходишь
из
виду
Now
when
you're
awake
Теперь,
когда
ты
проснешься
You'll
be
living
out
your
dreams
like
Ты
будешь
жить
своими
мечтами,
как
(Yeah
you
will)
(Да,
будешь)
Just
on
repeat
Просто
на
повторе
That's
why
you
see
me
on
this
beat
Вот
почему
ты
видишь
меня
на
этом
ритме
Cause
it's
that
taste
of
success
Потому
что
это
тот
вкус
успеха
I've
been
dying
to
eat
Который
я
так
хотел
съесть
Now
all
these
thoughts
Сейчас
все
эти
мысли
Are
for
you
to
remember
Для
того,
чтобы
ты
помнила
Damn,
the
20th
of
September
(Jesus)
Черт,
20
сентября
(Иисус)
Son
your
granny
would
be
Сынок,
твоя
бабушка
была
бы
So
proud
of
you
right
now
Так
горжусь
тобой
сейчас
I
think
she's
watching
you
from
up
there
Я
думаю,
она
смотрит
на
тебя
сверху
That's
my
grandson
Это
мой
внук
(Congratulations)
(Поздравляю)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tyrese Gough
Attention! Feel free to leave feedback.