Taco Hemingway feat. Bedoes & Zeppy Zep - Europa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Taco Hemingway feat. Bedoes & Zeppy Zep - Europa




Yeah, yeah, uh
Да, да, э-э
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да
Chciałbym znowu po Europie chodzić sam
Хотел бы я снова по Европе гулять один
Tęsknię za Paryżem i płaczę za Notre Dame
Я скучаю по Парижу и плачу за Нотр-Дам
Berlin i Bruksela, Nijmegen i Rotterdam
Берлин и Брюссель, Неймеген и Роттердам
2010, w Amsterdamie wziąłem gram
2010, в Амстердаме я взял грамм
Palę pół na pół z ziomem, mówi, że mi odda szmal
Я курю пополам с приятелем, он говорит, что отдаст мне деньги.
He, ale go za dobrze znam
He, но я слишком хорошо его знаю
A po paru latach twierdzi, że go nawiedził wtedy szatan
И через несколько лет он утверждает, что его преследовал тогда сатана
Nie wiem, może mówi prawdę, może kłamał
Я не знаю, может, он говорит правду, может, он солгал.
Wtedy na mym koncie parę stów (yeah)
Тогда на мой счет пара сотен (да)
Byłem zachwycony, gdy pod nutą hundred views
Я был в восторге, когда под нотой hundred views
Południowy Londyn, gdzie czerwony double-decker wiózł mnie
Южный Лондон, где красный дабл-Декер вез меня
Miałem drogie studio, gdzie jest ten przeklęty funt, ej?
У меня была дорогая студия, где этот проклятый фунт, Эй?
Pracowałem jako kelner parę zmian
Я работал официантом несколько смен
Bardzo ciężka praca, więc do dziś szanuję gastro
Очень тяжелая работа, поэтому я по сей день уважаю гастро
A jak nie zostawiasz żadnych tipów, jesteś dla mnie klaun (dla mnie cham)
И если вы не оставляете никаких советов, вы клоун для меня (для меня хам)
W moich snach przez Europę jadę sam
В моих мечтах по Европе я еду один
Przez Europę jadę sam
Через Европу я еду один
Przez Europę jadę sam, jadę sam
По Европе я еду один, я еду один
W 1.2 przez ciemności dalej gnam, dalej gnam
В 1.2 сквозь тьму дальше гнать, дальше гнать
Dalej palę, dalej piję, dalej cśś, cśś, cśś, o
Дальше курю, дальше пью, дальше CSS, CSS, CSS, о
Miałeś jakieś lęki? Dalej mam, dalej mam (dalej mam)
У тебя были какие-нибудь лекарства? Далее у меня есть, Далее у меня есть(Далее у меня есть)
Przez Europę jadę sam, jadę sam (jadę sam)
По Европе я еду один, я еду один еду один)
W 1.2 przez ciemności dalej gnam, dalej gnam (dalej gnam)
В 1.2 через тьму далее гнам, далее гнам (далее гнам)
Dalej palę, dalej piję, dalej cśś, cśś, cśś (dalej, dalej, dalej)
Дальше курю, дальше пью, дальше CSS, CSS, CSS (далее, далее, далее)
Miałeś jakieś lęki? Dalej mam, dalej mam
У тебя были какие-нибудь лекарства? У меня есть, у меня есть
Jak szukasz pieniędzy to je mam
Если ты ищешь деньги, они у меня есть.
Chcesz mi łamać serce to je łam, byle szybko
Хочешь разбить мне сердце-разбей его, только побыстрее.
Nie mam czasu, nowy dzień, to nowy plan (nowy plan)
У меня нет времени, новый день, это новый план (новый план)
Mam kolegę, niech nam rośnie bodycount, jedziesz byku
У меня есть друг, Давайте расти bodycount, вы едете бык
Cały gang przez Europę
Вся банда по Европе
Złe słowo o Taco skończysz z plastrem na nosie
Плохое слово о тако вы закончите с пластырем на носу
Jak jesteś kozakiem po tej flaszce na głowę
Как ты казак после этой фляжки на голову
Sprawdźmy czy też będziesz po tej flaszce na głowie
Давай посмотрим, не будешь ли ты с этой бутылкой на голове.
Suko jestem dziki, zabierzemy twoje narkotyki
Сука я дикий, мы заберем твои наркотики
Młody Borek oraz Młody Fifi
Молодой Борек и молодой Фифи
Ślimaki w Paryżu, Berlin - kebab w ryżu
Улитки в Париже, Берлин-кебаб в рисе
Mała, pokaż Dar Pomorza memu koledze z Kairu
Детка, покажи подарок Померанцу моему коллеге из Каира
Mi nie imponuje twoja szmata, ani szmata twego brata
Я не впечатлен твоей тряпкой или тряпкой твоего брата.
Ani szmata brata szmaty twego brata
Ни тряпка брата тряпки твоего брата
Jak położyłeś rękę na rodzinie, no i wracasz z lasu w gaciach
Когда ты положил руку на семью, ты вернулся из леса в трусах.
No to ciesz się z tego, że w ogóle wracasz
Ну, тогда радуйся, что ты вернулся.
Miałeś jakieś lęki? Brałeś jakieś leki?
У тебя были какие-нибудь лекарства? Ты принимал какие-нибудь лекарства?
Czemu jesteś pojebany, Bedi?
Почему ты ебанутый, Беди?
Dlaczego nikt mnie ciągle nie rozumie?
Почему меня до сих пор никто не понимает?
Każdy myśli, że żartuję, kiedy mówię, że muszę kogoś zastrzelić
Все думают, что я шучу, когда говорю, что мне нужно кого-то застрелить
Zrobiło się dziwnie, hehe, nie no to był żart
Это было странно, хе-хе, нет, это была шутка.
Chcesz mi złamać serce to je łam, byle szybko
Хочешь разбить мне сердце-разбей его, только побыстрее.
Przepraszam wszystkie miłe panie za słownictwo
Извините всех милых дам за словарный запас
Ale muszę przyrzec, nigdy nie zatańczę z byle dziwką
Но я должен поклясться, что никогда не буду танцевать с какой-нибудь шлюхой.
Przez Europę jadę sam, jadę sam
По Европе я еду один, я еду один
W 1.2 przez ciemności dalej gnam, dalej gnam
В 1.2 сквозь тьму дальше гнать, дальше гнать
Dalej palę, dalej piję, dalej cśś, cśś, cśś, o
Дальше курю, дальше пью, дальше CSS, CSS, CSS, о
Miałeś jakieś lęki? Dalej mam, dalej mam (dalej mam)
У тебя были какие-нибудь лекарства? Далее у меня есть, Далее у меня есть(Далее у меня есть)
Przez Europę jadę sam, jadę sam (jadę sam)
По Европе я еду один, я еду один еду один)
W 1.2 przez ciemności dalej gnam, dalej gnam (dalej gnam)
В 1.2 через тьму далее гнам, далее гнам (далее гнам)
Dalej palę, dalej piję, dalej cśś, cśś, cśś (dalej, dalej, dalej)
Дальше курю, дальше пью, дальше CSS, CSS, CSS (далее, далее, далее)
Miałeś jakieś lęki? Dalej mam, dalej mam
У тебя были какие-нибудь лекарства? У меня есть, у меня есть





Writer(s): Michal Bedkowski, Filip Szczesniak, Borys Przybylski


Attention! Feel free to leave feedback.