Taco Hemingway feat. Gruby Mielzky & Borucci - Influenza - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Taco Hemingway feat. Gruby Mielzky & Borucci - Influenza




Influenza
Influenza
Coś mi nie gra w tej Polsce
Something feels off in this Poland
Ostatnio jest tu z deka niemądrze
Things have gotten a bit foolish lately
I nie chcę obwiniać polskiej kinematografii
And I don't want to blame Polish cinema
Ale jak skoro nawet Patryk Vega ma dość jej? (Nawet on?)
But how can I not when even Patryk Vega's had enough of it? (Even him?)
Gwałty w twarz trochę pewnie to oschłe
Slapping truth in your face, it's a bit harsh
Ale tutto bene, jeśli pochodzenie masz włoskie
But tutto bene, if your origin is Italian
Jeden tip jak podniecić widownię
One tip to excite the audience
Do dialogu wrzuć "kurwę", zaśmieją się mocniej
Throw "bitch" into the dialogue, they'll laugh harder
"Tell me lies, tell me sweet little lies"
"Tell me lies, tell me sweet little lies"
Drogi rządzie, śpiewaj mi głośniej, bo
Dear government, sing it louder, because
Jeżeli nie wy to zaśpiewa mi bloger
If you don't, some blogger will
Chwilę słucham go dla beki, ale weź jakim kosztem
I listen to him for a laugh, but at what cost?
Mogłem: iść na rower, popodziwiać wiosnę
I could: go for a bike ride, admire the spring
Mogłem: iść biegać, przeczytać dziś książkę
I could: go for a run, read a book today
Ale masochista mózg znów pyta o chłostę
But the masochist brain asks for the whip again
Puszczam mu jak ta gwiazda znów wzdycha na postęp
I play it for him, like that star sighs about progress again
Nie zaszczepiłabyś syna na ospę, cóż
You wouldn't vaccinate your son against smallpox, well
Może pieniądz woli wydać na pogrzeb
Maybe you prefer to spend money on a funeral
Celebryci wiedzą i potrafią niemal wszystko
Celebrities know and can do almost everything
Może się nauczą kiedy nie odzywać się w ogóle, co?
Maybe they'll learn when not to speak at all, right?
Cała Polska czyta celebrytom (yea, yea)
All of Poland reads celebrities (yea, yea)
Każdy jest influencerem z misją (yea, yea)
Everyone's an influencer with a mission (yea, yea)
Nie, nie musisz wcale siedzieć cicho (nie, nie)
No, you don't have to be quiet (no, no)
Ale pokaż tylko gdzie ten dyplom
But just show me where that diploma is
Cała Polska czyta celebrytom (cała Polska czyta celebrytom, yea, yea)
All of Poland reads celebrities (all of Poland reads celebrities, yea, yea)
Każdy jest influencerem z misją (każdy jest influencerem z misją, yea, yea)
Everyone's an influencer with a mission (everyone's an influencer with a mission, yea, yea)
Nie, nie musisz wcale siedzieć cicho (nie, nie musisz wcale siedzieć cicho, nie, nie)
No, you don't have to be quiet (no, you don't have to be quiet at all, no, no)
Ale pokaż tylko gdzie ten dyplom (ale pokaż tylko gdzie ten dyplom jest)
But just show me where that diploma is (but just show me where that diploma is)
Siedzę na ławce i se wdupiam makowiec
I'm sitting on a bench, eating poppy seed cake
Kręcę palcem, bo może bloger da mi odpowiedź:
I twirl my finger, maybe the blogger will give me an answer:
Czy moje życie jest dość fajne?
Is my life cool enough?
Czy jest modne i zdrowe?
Is it trendy and healthy?
Czy może wziąć coś na wątrobę?
Maybe I should take something for my liver?
Włożyć folię na głowę? (Nie wiem)
Put foil on my head? (I don't know)
To, co mówisz dziwko, zakrawa o skandal
What you're saying, bitch, is bordering on a scandal
Nagle widzisz wszystko jak Baba Wanga
Suddenly you see everything like Baba Vanga
W tym wyścigu trzeba lecieć bez zapasu tlenu
In this race, you have to fly without an oxygen supply
Żeby przeciąć metę jak Jessy na Fruit of the Loom
To cross the finish line like Jessy on Fruit of the Loom
Łatwo sparzyć się, ty rób branding dla Sudocremu
It's easy to get burned, you do branding for Sudocrem
Nie każdemu będzie dane być częścią tego systemu
Not everyone will be allowed to be part of this system
Może dobrze, w '68 na stadionie płonął Siwiec
Maybe it's good, in '68 Siwiec burned at the stadium
Ironicznie pokazało mi, dokąd to idzie
Ironically, it showed me where this is going
Gdy dziewczyna z tym nazwiskiem, gwiazdą Euro
When a girl with that name, a Euro star
Zapomina szybko krzyki się przez bełkot
Quickly forgets the screams through the babble
Swoją misją każdy portal, pierze czaszki z rana
Every portal has its mission, washing brains in the morning
Więcej info tu wyciągam z szesnastki Lichtmana
I get more info here from Lichtman's sixteen keys
Moczę mięśnie w płynie Luksja jak Papcio Platini (i)
I soak my muscles in Luksja liquid like Papcio Platini (and)
Dalej ten makowiec wdupcam, bo nic już nie dziwi
I keep eating this poppy seed cake, because nothing surprises me anymore
Mój kraj sypie się jak koko, kogo za to winić?
My country is falling apart like cocoa, who to blame?
Nie wiem nawet kogo, co kto zrobił, bo wszystko na niby
I don't even know who, what who did, because everything's fake
Mój kraj zwija się jak kokon, kogo za to winić?
My country is curling up like a cocoon, who to blame?
Nie wiem nawet kogo, co kto zrobił, tu wszystko na niby
I don't even know who, what who did, everything here is fake
Nic się tak nie klika jak fake news
Nothing clicks like fake news
To fakt, ale w sumie to w dotyku jak fake boobs
It's a fact, but in a way, it feels like fake boobs
Z daleka może, hmm, może jest jakiś sens tu
From a distance, maybe, hmm, maybe there's some sense here
Ale podejdź trochę bliżej, czar pryska na wejściu
But come a little closer, the spell breaks at the entrance
Robią gwiazdy live'y, popatrz na celebrytów, jaki fajny każdy
Stars are doing live streams, look at the celebrities, how cool everyone is
Mówi rzuć swoją pracę, szukaj własnej prawdy, a na koncie dobry milion za reklamę Fanty, ej
They say quit your job, seek your own truth, while having a cool million in your account for a Fanta ad, hey
Followuję guru, no bo jestem busy (followuję guru, no bo jestem busy)
I follow gurus, because I'm busy (I follow gurus, because I'm busy)
Niezależne informacje przede wszystkim (niezależne informacje przede wszystkim)
Independent information above all (independent information above all)
Ona jest aniołem, ma nieziemskie rysy (ona jest aniołem, ma nieziemskie rysy)
She's an angel, she has unearthly features (she's an angel, she has unearthly features)
Ale zobacz jak ogromne jej ekspertyzy (ale zobacz jak ogromne jej)
But look at how vast her expertise is (but look at how vast her)
COVID, 5G, Smoleńsk, chemtrails, płaska ziemia, World Trade Center
COVID, 5G, Smolensk, chemtrails, flat earth, World Trade Center
COVID, 5G, Smoleńsk, chemtrails, vegan terror, LGBT
COVID, 5G, Smolensk, chemtrails, vegan terror, LGBT
COVID, 5G, Smoleńsk, chemtrails, płaska ziemia, World Trade Center
COVID, 5G, Smolensk, chemtrails, flat earth, World Trade Center
Mówi o Illuminatach oraz JFK
She talks about the Illuminati and JFK
A do tego six-pack, jak nie wierzyć jej?
And with a six-pack, how can you not believe her?
Cała Polska czyta celebrytom (yea, yea)
All of Poland reads celebrities (yea, yea)
Każdy jest influencerem z misją (yea, yea)
Everyone's an influencer with a mission (yea, yea)
Nie, nie musisz wcale siedzieć cicho (nie, nie)
No, you don't have to be quiet (no, no)
Ale pokaż tylko gdzie ten dyplom
But just show me where that diploma is
Cała Polska czyta celebrytom (cała Polska czyta celebrytom, yea, yea)
All of Poland reads celebrities (all of Poland reads celebrities, yea, yea)
Każdy jest influencerem z misją (każdy jest influencerem z misją, yea, yea)
Everyone's an influencer with a mission (everyone's an influencer with a mission, yea, yea)
Nie, nie musisz wcale siedzieć cicho (nie, nie musisz wcale siedzieć cicho, nie, nie)
No, you don't have to be quiet (no, you don't have to be quiet at all, no, no)
Ale pokaż tylko gdzie ten dyplom (ale pokaż tylko gdzie ten dyplom jest)
But just show me where that diploma is (but just show me where that diploma is)





Writer(s): Filip Szczesniak, Tomasz Mielewski, Boris Neijenhuis


Attention! Feel free to leave feedback.