Taco Hemingway - Adieu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Taco Hemingway - Adieu




Adieu
Прощание
Dwie presski i dwie imprezki, ze dwie kreski
Две пресс-конференции и две вечеринки, пара дорожек
Królowie tafli jak Wayne Gretzky
Короли льда, как Уэйн Гретцки
Królowe lodu chcą parę kafli i fejm, prestiż
Королевы льда хотят кучу денег, славу, престиж
A WWA to NHL jest w tej kwestii
А Варшава - это НХЛ в этом вопросе
Ona nie Bella, uczy się życia bez bestii
Она не Белла, учится жить без зверя
Teraz warkoczyk znowu próbuje wpleść w densing
Теперь снова пытается вплести косичку в танцы
A on zawodzi, nie chce wrócić jak pies Lessie
А он подводит, не хочет возвращаться, как пёс Лесси
Nie nazwie suką nigdy, to nie jest gest męski
Никогда не назовёт её сукой, это не мужской поступок
WWA to zimowisko, prawie kwiecień
Варшава - это зимний лагерь, почти апрель
Ciągle mrozy, ale idą w disco
Всё ещё морозы, но они идут в дискотеку
Pracowite mrówki pchają sobie kij w mrowisko
Трудолюбивые муравьи суют палку в муравейник
Wcale nie mówią w oczy prawdy, ale napiszą wszystko
В глаза правды не говорят, но напишут всё
Znowu piją szybko, najpierw Pinot Grigio
Снова пьют быстро, сначала Пино Гриджио
Szybkie piwo, no i włączył im się real talk, real talk
Быстрое пиво, ну и включился у них откровенный разговор, откровенный разговор
Powiedz mi, czemu potraktował mnie ten Bitcoin brzydko
Скажи мне, почему этот Биткоин обошёлся со мной плохо
Znowu już czeka na nas kasyno, także Hilton szybko
Снова нас ждёт казино, а также Хилтон быстро
I dlatego mówię adieu
И поэтому я говорю прощай
Wszystkim, którzy ciągle pozostają na dnie
Всем, кто всё ещё остаётся на дне
I powtarzam to jak mantrę
И повторяю это как мантру
Mówię pa, mówię cześć, mówię adieu (adieu)
Говорю пока, говорю привет, говорю прощай (прощай)
Mówię adieu
Говорю прощай
Mówię pa, mówię cześć, mówię adieu (adieu)
Говорю пока, говорю привет, говорю прощай (прощай)
Mówię adieu, mówię adieu
Говорю прощай, говорю прощай
I dlatego mówię adieu
И поэтому я говорю прощай
Wszystkim, którzy ciągle pozostają na dnie
Всем, кто всё ещё остаётся на дне
I powtarzam to jak mantrę
И повторяю это как мантру
Mówię pa, mówię cześć, mówię adieu (adieu)
Говорю пока, говорю привет, говорю прощай (прощай)
Mówię adieu
Говорю прощай
Mówię pa, mówię cześć, mówię adieu (adieu)
Говорю пока, говорю привет, говорю прощай (прощай)
Mówię adieu, mówię adieu
Говорю прощай, говорю прощай
Ona ma serce jak lód, ty masz alergię na chłód
У неё сердце как лёд, у тебя аллергия на холод
Choć piękny ma chód, to woli tym Mercem na skrót
Хоть у неё красивая походка, она предпочитает срезать путь на этом Мерседесе
Nie patrz jej w oczy, bo będziesz kaputt (będziesz kaputt)
Не смотри ей в глаза, а то будешь капут (будешь капут)
Ona wypuszcza już bucha i duka
Она выпускает дым и бормочет
"Odszukać tu męża to cud" (męża to cud)
"Найти здесь мужа - это чудо" (мужа - это чудо)
Oko zapuszcza na druha, co wzroku nie spuszcza, bo chciałby ją...
Она бросает взгляд на друга, который не сводит с неё глаз, потому что хотел бы её...
Każdy z nas banał, w nocy sztama, ale potem obca twarz z rana
Каждый из нас банален, ночью близость, а потом чужое лицо утром
Nogi rozchylone, w nocy tańczy kankana
Ноги раскинуты, ночью танцует канкан
Potem nie zawracaj już gitary, panie Santana
Потом не приставай больше, сеньор Сантана
Łoł, wrzucili ci do wody pocisk
Лол, они бросили тебе в воду бомбу
No a w szkole nie mówili, że ta molly szkodzi
Ну а в школе не говорили, что эта molly вредна
Twój kolega oczy kobry ma, no bo nosy robił
У твоего друга глаза кобры, потому что он нюхал
Opętany ziomek sobie myli kroki osiem godzin
Одержимый чувак путает шаги восемь часов
Osiem kobiet, zero soku, bo nie robi popit
Восемь женщин, ноль сока, потому что не запивает
Obserwacja tych widoków, moje nowe hobby
Наблюдение за этими видами - моё новое хобби
Ale low-key fascynują twoje loki
Но по-тихому меня завораживают твои локоны
Miasto łapie się za brzytwę, tonie w morzu koki
Город берётся за бритву, тонет в море кокаина
Ty chyba będziesz mi tratwą, kiedyś odpłynę, nie będzie tak łatwo
Ты, кажется, будешь моим плотом, однажды я уплыву, будет не так легко
Rano w rulony zwinięty jak banknot
Утром свёрнут в рулоны, как банкнота
Chciałbym się zmienić, zamknięty ten kantor
Я хотел бы измениться, этот обменник закрыт
I dlatego mówię adieu
И поэтому я говорю прощай
Wszystkim, którzy ciągle pozostają na dnie
Всем, кто всё ещё остаётся на дне
I powtarzam to jak mantrę
И повторяю это как мантру
Mówię pa, mówię cześć, mówię adieu (adieu)
Говорю пока, говорю привет, говорю прощай (прощай)
Mówię adieu
Говорю прощай
Mówię pa, mówię cześć, mówię adieu (adieu)
Говорю пока, говорю привет, говорю прощай (прощай)
Mówię adieu, mówię adieu
Говорю прощай, говорю прощай
I dlatego mówię adieu
И поэтому я говорю прощай
Wszystkim, którzy ciągle pozostają na dnie
Всем, кто всё ещё остаётся на дне
I powtarzam to jak mantrę
И повторяю это как мантру
Mówię pa, mówię cześć, mówię adieu (adieu)
Говорю пока, говорю привет, говорю прощай (прощай)
Mówię adieu
Говорю прощай
Mówię pa, mówię cześć, mówię adieu (adieu)
Говорю пока, говорю привет, говорю прощай (прощай)
Mówię adieu, mówię adieu
Говорю прощай, говорю прощай
Mówię adieu
Говорю прощай
Nim to pojebane miasto mnie dopadnie
Пока этот чокнутый город не настиг меня
Nim mi resztę prywatności ktoś ukradnie
Пока кто-то не украл остатки моей приватности
Jakieś inne miejsce na ziemi sobie znajdę
Я найду себе какое-нибудь другое место на земле
Jakiś bar, knajpę, mówili plany wszystkie wsadź w bajkę
Какой-нибудь бар, кафе, говорили, что все планы засунь в сказку
A zrobiliśmy coś z niczego, Fifi MacGyver
А мы сделали что-то из ничего, Фифи Макгайвер
Za dzieciaka chciałem latać, niby Buzz Lightyear
В детстве я хотел летать, как Базз Лайтер
A teraz jadę nocą, gadam do swej fury, jestem Night Rider
А сейчас я еду ночью, разговариваю со своей машиной, я - Ночной ездок
Na placu Flagey byłem z ziomkiem z Ciechanowa co ma tatuaże
На площади Флажей я был с чуваком из Цеханова, у которого есть татуировки
Byłem z Maćkiem i Borisem, byłem tam z Łukaszem
Я был с Маćком и Борисом, я был там с Лукашем
Fani wyciągnęli dłoń, zrobiłem amputację
Фанаты протянули руку, я сделал ампутацию
Nie chciałem nigdy mainstreamu, ale nie chciałem ciekawostką być na pięć minut
Я никогда не хотел мейнстрима, но и не хотел быть диковинкой на пять минут
Mów co tylko w sumie chcesz synu, ale życie nie obyło mi się bez przygód, nie
Говори, что хочешь, сынок, но моя жизнь не обошлась без приключений, нет
Ale teraz mówię adieu, wszystkim, którzy oczekują, upadnę
Но сейчас я говорю прощай всем, кто ждёт, когда я упаду
Jak prześledzi się twoją biografię, na podstawie tych materiałów,
Если проследить твою биографию, на основе этих материалов,
Które dostępne, czyli jakichś archiwalnych wywiadów,
Которые доступны, то есть каких-то архивных интервью,
Trudno nie odnieść wrażenia, że życie przez całe życie rzucało po świecie dość mocno.
Трудно не odnieść wrażenia, что жизнь тебя по миру помотала довольно сильно.
To jest tak, że nigdzie nie mogłeś zagrzać miejsca na dłużej?
Это так, что ты нигде не мог надолго задержаться?
22,50 please
22,50, пожалуйста
You take uhm credit cards?
Вы принимаете кредитные карты?
No, no cards it′s written right on the...
Нет, карты не принимаются, это написано прямо на...
Okay, okay, okay, we'll find something
Ладно, ладно, ладно, мы что-нибудь придумаем
Machine is break, sorry
Аппарат сломан, извините
W sensie, stary, generalnie wiesz, Ty przed czymś uciekasz?
В смысле, stary, ты вообще понимаешь, от чего ты бежишь?





Writer(s): Filip Szczesniak, Maciej Ruszecki


Attention! Feel free to leave feedback.