Taco Hemingway - Szczękościsk - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Taco Hemingway - Szczękościsk




Szczękościsk
Lockjaw
(O!) Oni to siedzą nad kawą ciągle
(Oh!) They sit over that coffee constantly
Się zapychają tapenadą ciągle
Stuffing themselves with tapenade constantly
Topinamburem zapychają mordę (czym?)
Shoving topinambur in their mouths (what?)
I snują sny o Aventador ciągle (skrrrt)
And dreaming of an Aventador constantly (skrrt)
Na toście mielą awokado, jest trochę twarde
They're mashing avocado on toast, it's a bit hard
Bo te miękkie w sklepach mają rzadko
Because they rarely have soft ones in the stores
Ich kelner się wychował w dzielni, w której raczej słabo
Their waiter grew up in a rough neighborhood, where it's pretty bad
Za te trzy dychy chyba, by wyżywił całe stado
With those thirty bucks, he could probably feed a whole herd
Klient się chwali, że był w Lizbonie
The customer brags about being in Lisbon
I miał za darmo ładny hotel
And having a nice hotel for free
Gdzie mu pod oknem śpiewali Fado
Where Fado was sung under his window
Gadał o tym przez trzy kwadranse, a kelner nosił im przekąski
He talked about it for forty-five minutes, while the waiter brought them snacks
Oni raczej z tej drugiej Polski
They're rather from that other Poland
Lecz widuję ich w lokalach, w cudnie brudne piątki
But I see them in places, on wonderfully dirty Fridays
Razem w kolejkach, żeby se przyprószyć pudrem noski
Together in lines, to powder their noses for a while
Chociaż na chwilę sensu życia jakieś skubnąć wnioski
At least for a moment, to grab some conclusions about the meaning of life
Którę im utkną w gardle, gdy dopadnie szczękościsk
Which will get stuck in their throats when lockjaw hits
Żadna to nienawiść, ale mu jacyś śmieszni
It's not hate, but they're kind of funny to him
Najedzeni nie tykają ciężkostrawnych kwestii
The well-fed don't touch on hard-to-digest issues
Brunch 4 i pół stówy, znajomych tu żuł tuzin
Brunch 4 and a half hundred, a dozen friends chewed here
A napiwek został 2,30, ja cię dzięki
And the tip was 2.30, thank you very much
Myślisz szwindel pieprzony, ale musisz stać, mówić: "proszę PIN i zielony" (PIN i zielony)
You think it's a damn scam, but you have to stand, say: "PIN and green please" (PIN and green)
Licencjaty oraz inne dyplomy, żeby teraz stać, mówić: "proszę PIN i zielony" (PIN i zielony)
Bachelor's degrees and other diplomas, just to stand now, say: "PIN and green please" (PIN and green)
Życie miało w inne iść strony, ale muszę stać, mówić: "proszę PIN i zielony (PIN i zielony)
Life was supposed to go in other directions, but I have to stand, say: "PIN and green please" (PIN and green)
Grzecznie "PIN i zielony"
Politely "PIN and green"
(O!) Oni to siedzą nad kawą ciągle
(Oh!) They sit over that coffee constantly
Się zapychają tapenadą ciągle
Stuffing themselves with tapenade constantly
Topinamburem zapychają mordę (czym?)
Shoving topinambur in their mouths (what?)
I snują sny o Aventador ciągle (skrrt)
And dreaming of an Aventador constantly (skrrt)
Na toście mielił awokado, razowy chleb staje w gardle, się raczy kawą
He was mashing avocado on toast, whole-wheat bread gets stuck in his throat, he sips coffee
Pisaną przez "C" i "V", lubi wypić rano
Written with a "C" and a "V", likes to drink it in the morning
Grzegorza życie niby CV, w którym wszyscy kłamią
Grzegorz's life is like a CV, where everyone lies
Teraz się kelner gapi jak matoł
Now the waiter stares like a fool
I przysłuchuje dość bezczelnie ich konwersacjom
And listens rather impudently to their conversations
Wysyła go po trochę więcej, ten wraca z tacą
They send him for a little more, he comes back with a tray
Ciekawi go jaką ma pensję, co robi z kasą
He's curious how much they make, what they do with the money
Na takich jak on wpada w piątki w tych lokalach i to serio przedziwne
He comes across people like them on Fridays in these places and it's seriously strange
Ludzi zrówna tylko trumna i kolejka przed kiblem
Only a coffin and a line in front of the toilet will make people equal
Oraz melanż, który hula choć za oknem już widno
And the party that's raging even though it's already light outside the window
Nie potrafi zmienić życia, chociaż trochę zbrzydło
He can't change his life, even though he's a little tired of it
Zatem kelner przypomina mu o ważnej bestii
So the waiter reminds him of an important beast
Mowa o bestii nałogu i tej strasznej presji
We're talking about the beast of addiction and that terrible pressure
Czeka na napiwek, który, by mu zaszeleścił
He's waiting for a tip that will rustle
Niech go zadowoli 2,30, i tak by przepił
Let him be satisfied with 2.30, he'd drink it away anyway
Myślisz szwindel pieprzony, ale musisz stać, mówić: "proszę PIN i zielony" (PIN i zielony)
You think it's a damn scam, but you have to stand, say: "PIN and green please" (PIN and green)
Licencjaty oraz inne dyplomy, żeby teraz stać mówić: "proszę PIN i zielony" (PIN i zielony)
Bachelor's degrees and other diplomas, just to stand now, say: "PIN and green please" (PIN and green)
Życie miało w inne iść strony, ale muszę stać mówić: "proszę PIN i zielony" (PIN i zielony)
Life was supposed to go in other directions, but I have to stand, say: "PIN and green please" (PIN and green)
Grzecznie "PIN i zielony"
Politely "PIN and green"
Oni to siedzą nad kawą ciągle
They sit over that coffee constantly
Się zapychają tapenadą ciągle
Stuffing themselves with tapenade constantly
Topinamburem zapychają mordę (czym?)
Shoving topinambur in their mouths (what?)
I snują sny o Aventador ciągle
And dreaming of an Aventador constantly
(Woah)
(Woah)





Writer(s): Filip Szczesniak, Maciej Ruszecki


Attention! Feel free to leave feedback.