Lyrics and translation Tahsan feat. Mithila - Chile Amar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chile Amar
Ты была моей мечтой
ছিলে
আমার
স্বপ্নে
তুমি
Ты
была
моей
мечтой,
আজ
কেন
বহুদূর
почему
же
ты
теперь
так
далеко?
অনুভবে
ভেসে
আসে,
В
моих
чувствах
всплывает
সেই
চেনা
প্রিয়ও
সুর
та
знакомая,
любимая
мелодия.
কাছে
যেতেও
সংশয়,
Приблизиться
— сомнение,
দূরে
থাকতেও
লাগে
ভয়,
оставаться
вдали
— страх,
এলোমেলো
লাগে
সবই
все
кажется
таким
хаотичным,
অপূর্ণ
রয়ে
যায়
ভালোবাসা
любовь
остается
неполной,
থেকে
যায়
কিছু
কথোপকথন.
остаются
лишь
обрывки
разговоров.
অপূর্ণ
রয়ে
যায়
ভালোবাসা
Любовь
остается
неполной,
থেকে
যায়
কিছু
কথোপকথন
остаются
лишь
обрывки
разговоров.
রাত্রি
গুলো
দীর্ঘ
হয়
Ночи
становятся
длиннее
বিষণ্ণ
ভাবনাতে,
в
печальных
раздумьях,
চাঁদটা
যেন
লুকিয়ে
রয়,
луна
словно
прячется
বিবর্ণ
জোছনাতে
в
тусклом
лунном
свете.
কাছে
যেতেও
সংশয়,
Приблизиться
— сомнение,
দূরে
থাকতেও
লাগে
ভয়,
оставаться
вдали
— страх,
এলোমেলো
হয়ে
আমি
я
весь
в
смятении,
অপূর্ণ
রয়ে
যায়
ভালোবাসা
любовь
остается
неполной,
থেকে
যায়
কিছু
কথোপকথন
остаются
лишь
обрывки
разговоров.
অপূর্ণ
রয়ে
যায়
ভালোবাসা
Любовь
остается
неполной,
থেকে
যায়
কিছু
কথোপকথন
остаются
лишь
обрывки
разговоров.
স্মৃতিগুলো
মুছে
যায়
Воспоминания
стираются
অচেনা
কুয়াশাতে,
в
незнакомом
тумане,
সময়
যেন
জড়াতে
চায়
время
словно
застывает
জলহীন
বরষাতে
в
безводном
дожде.
কাছে
যেতেও
সংশয়,
Приблизиться
— сомнение,
দূরে
থাকতেও
লাগে
ভয়,
оставаться
вдали
— страх,
এলোমেলো
হয়ে
আমি
я
весь
в
смятении,
অপূর্ণ
রয়ে
যায়
ভালোবাসা
любовь
остается
неполной,
থেকে
যায়
কিছু
কথোপকথন
остаются
лишь
обрывки
разговоров.
অপূর্ণ
রয়ে
যায়
ভালোবাসা
Любовь
остается
неполной,
থেকে
যায়
কিছু
কথোপকথন
остаются
лишь
обрывки
разговоров.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): sajid sarkar, robiul islam jibon
Attention! Feel free to leave feedback.