Tanya Everett, Joanna Merlin & Julia Migenes - Matchmaker - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tanya Everett, Joanna Merlin & Julia Migenes - Matchmaker




Well, somebody has to arrange the matches,
Что ж, кто-то же должен организовывать матчи,
Young people can't decide these things themselves.
Молодые люди не могут сами решать такие вещи.
She might bring someone wonderful----
Она могла бы привести с собой кого-нибудь замечательного----
Someone interesting----
Кто-то интересный----
And well off----
И состоятельный----
And important---
И важный---
(Sung)
(Поется)
Matchmaker, Matchmaker,
Сваха, Сводница,
Make me a match,
Найди мне пару,
Find me a find,
Найди мне находку,
Catch me a catch
Поймай мне улов
Matchmaker, Matchmaker
Сваха, Сводница
Look through your book,
Полистайте свою книгу,
And make me a perfect match!
И составь мне идеальную пару!
Matchmaker, Matchmaker,
Сваха, Сводница,
I'll bring the veil,
Я принесу вуаль,
You bring the groom,
Ты приведешь жениха,
Slender and pale.
Стройная и бледная.
Bring me a ring for I'm longing to be,
Принеси мне кольцо, потому что я жажду быть,
The envy of all I see!
На зависть всем, кого я вижу!
For Papa,
Для папы,
Make him a scholar.
Сделай его ученым.
For mama,
Для мамы,
Make him rich as a king.
Сделай его богатым, как король.
Chava and Hodel:
Чава и Ходель:
For me, well,
Для меня, что ж,
I wouldn't holler
Я бы не стал кричать
If he were as handsome as anything.
Если бы он был таким же красивым, как все остальные.
Matchmaker, Matchmaker,
Сваха, Сводница,
Make me a match,
Найди мне пару,
Find me a find,
Найди мне находку,
Catch me a catch,
Поймай мне улов,
Night after night in the dark I'm alone
Ночь за ночью в темноте я остаюсь один
So find me match,
Так найди мне пару,
Of my own.
Моего собственного.
(Spoken)
(Разговорный)
Since when are you in a match, Chava? I thought you just had your eye on your books.
С каких это пор ты участвуешь в матчах, Чава? Я думал, ты просто следишь за своими книгами.
(Hodel chuckles)
(Ходел хихикает)
And you have your eye on the Rabbi's son.
И ты положила глаз на сына раввина.
Well, why not?
Ну, а почему бы и нет?
We have only one Rabbi and he has only one son.
У нас только один раввин, и у него только один сын.
Why shouldn't I want the best?
Почему я не должен хотеть самого лучшего?
Because you're a girl from a poor family.
Потому что ты девушка из бедной семьи.
So whatever Yente brings, you'll take, right?
Так что, что бы ни принес Йенте, ты возьмешь, верно?
Of course right!
Конечно, правильно!
(Singing)
(Поет)
Hodel, oh Hodel,
Ходель, о Ходель,
Have I made a match for you!
Нашел ли я тебе пару? !
He's handsome, he's young!
Он красив, он молод!
Alright, he's 62.
Ладно, ему 62 года.
But he's a nice man, a good catch, true?
Но он хороший человек, хорошая добыча, правда?
True.
Правда.
I promise you'll be happy,
Я обещаю, что ты будешь счастлива,
And even if you're not,
И даже если это не так,
There's more to life than that---
В жизни есть нечто большее, чем это---
Don't ask me what.
Не спрашивай меня, что именно.
Chava, I found him.
Чава, я нашел его.
Won't you be a lucky bride!
Разве ты не будешь счастливой невестой?
He's handsome, he's tall,
Он красивый, он высокий,
That is from side to side.
То есть из стороны в сторону.
But he's a nice man, a good catch, right?
Но он хороший человек, хорошая добыча, верно?
Right.
Верно.
You heard he has a temper.
Вы слышали, что у него вспыльчивый характер.
He'll beat you every night,
Он будет бить тебя каждую ночь,
But only when he's sober,
Но только когда он трезв,
So you're all right.
Так что с тобой все в порядке.
Did you think you'd get a prince?
Ты думала, что получишь принца?
Well I find the best I can.
Что ж, я нахожу лучшее, что могу.
With no dowry, no money, no family background
Без приданого, без денег, без семейного происхождения
Be glad you got a man!
Радуйся, что у тебя есть мужчина!
Matchmaker, Matchmaker,
Сваха, Сводница,
You know that I'm
Ты знаешь, что я
Still very young.
Еще очень молод.
Please, take your time.
Пожалуйста, не торопитесь.
Up to this minute,
Вплоть до этой минуты,
I misunderstood
Я неправильно понял
That I could get stuck for good.
Что я могу застрять навсегда.
Chava and Hodel:
Чава и Ходель:
Dear Yente,
Дорогой Йенте,
See that he's gentle
Смотри, чтобы он был нежен
Remember,
Помнить,
You were also a bride.
Ты тоже была невестой.
It's not that
Дело не в этом
I'm sentimental
Я сентиментален
Chava and Hodel and Tzeitel:
Хава, Ходель и Цейтель:
It's just that I'm terrified!
Просто я в ужасе!
Matchmaker, Matchmaker,
Сваха, Сводница,
Plan me no plans
Не планируй для меня никаких планов
I'm in no rush
Я никуда не спешу
Maybe I've learned
Может быть, я чему-то научился
Playing with matches
Игра со спичками
A girl can get burned
Девушка может обжечься
So,
Так,
Bring me no ring
Не приноси мне никакого кольца
Groom me no groom
Ухаживай за мной, никакого жениха
Throw me no throw,
Бросай меня, не бросай,
Catch me no catch
Поймай меня, не поймаешь
Unless he's a matchless match!
Если только он не бесподобная пара!





Writer(s): Sheldon M Harnick, Jerrold Lewis Bock


Attention! Feel free to leave feedback.