Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dum
caupona
verterem
vino
debachatus
Когда
я,
пьяный
в
стельку,
шатался
по
таверне,
Secus
templum
Veneris
eram
hospitatus
Dum
caupona
verterem
vino
debachatus
Рядом
с
храмом
Венеры
нашел
я
приют.
Когда
я,
пьяный
в
стельку,
шатался
по
таверне,
"Ecce,"
dixi,
"loculus
extat
nummis
plenus
"Смотри,"
- сказал
я,
- "мой
кошелек
полон
монет,
Totum
quippe
tribuam
tibi,
sacra
Venus."
"Ecce,"
dixi,
"loculus
extat
nummis
plenus
Всё
до
последней
отдам
тебе,
святая
Венера!"
"Смотри,"
- сказал
я,
- "мой
кошелек
полон
монет,
Totum
quippe
tribuam
tibi,
sacra
Venus."
Всё
до
последней
отдам
тебе,
святая
Венера!"
Solus
ibam,
prospere
vestibus
ornatus
Шел
я
один,
в
прекрасных
одеждах,
Plenum
ferens
loculum
ad
sinistrum
latus
С
полным
кошельком
у
левого
бока.
"Ecce,"
dixi,
"loculus
extat
nummis
plenus
"Смотри,"
- сказал
я,
- "мой
кошелек
полон
монет,
Totum
quippe
tribuam
tibi,
sacra
Venus."
"Ecce,"
dixi,
"loculus
extat
nummis
plenus
Всё
до
последней
отдам
тебе,
святая
Венера!"
"Смотри,"
- сказал
я,
- "мой
кошелек
полон
монет,
Totum
quippe
tribuam
tibi,
sacra
Venus."
Всё
до
последней
отдам
тебе,
святая
Венера!"
"Ecce,"
dixi,
"loculus
extat
nummis
plenus
"Смотри,"
- сказал
я,
- "мой
кошелек
полон
монет,
Totum
quippe
tribuam
tibi,
sacra
Venus."
"Ecce,"
dixi,
"loculus
extat
nummis
plenus
Всё
до
последней
отдам
тебе,
святая
Венера!"
"Смотри,"
- сказал
я,
- "мой
кошелек
полон
монет,
Totum
quippe
tribuam
tibi,
sacra
Venus."
"Ecce,"
dixi,
"loculus
extat
nummis
plenus
Всё
до
последней
отдам
тебе,
святая
Венера!"
"Смотри,"
- сказал
я,
- "мой
кошелек
полон
монет,
Totum
quippe
tribuam
tibi,
sacra
Venus."
Всё
до
последней
отдам
тебе,
святая
Венера!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernd Dobbrisch, Karsten Lehm, Mike Paulenz, Norbert Drescher, Patrick Lange
Attention! Feel free to leave feedback.