Lyrics and translation Tanzwut - Geteert und gefedert
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geteert und gefedert
Вымазанные дёгтем и в перьях
Laserhafte
Feuer
brennen
Лазерные
огни
горят,
Reite,
reite
durch
die
Nacht,
Скачи,
скачи
сквозь
ночь,
Angespien
und
gehetzt,
Оплеванные
и
гонимые,
Bis
der
rote
Mond
erwacht.
Пока
красный
месяц
не
проснётся.
Aussatz
ziert
uns,
Ratten
pfeifen,
Проказа
нас
красит,
крысы
свистят,
Schimpf
und
Schande,
Hohn
und
Spott,
Позор
и
срам,
насмешки
и
презрение,
Schwarze
Schatten
uns
begleiten,
Чёрные
тени
нас
сопровождают,
Tanzen
lachend
zum
Schafott.
Танцуем,
смеясь,
на
пути
к
эшафоту.
Geteert
und
gefedert,
Вымазанные
дёгтем
и
в
перьях,
Die
Ratten
der
Stadt,
Крысы
города,
Geteert
und
gefedert,
Вымазанные
дёгтем
и
в
перьях,
Weich
Furcht
man
hier
hat,
Какой
страх
здесь
царит,
Sind
geteert
und
gefedert,
Вымазаны
дёгтем
и
в
перьях,
Ein
Griff
an
die
Kehle,
Хватка
на
горле,
Gebrandmarkt,
gerädert,
Заклеймённые,
колесованные,
Der
Leib
und
die
Seele.
Тело
и
душа.
Zerrt
man
uns
vors
Strafgericht,
Тащат
нас
на
суд,
Was
ihr
singt,
das
singt
man
nicht,
То,
что
вы
поёте,
петь
нельзя,
Werft
uns
keifend
aus
der
Stadt,
Вышвыривают
нас,
браня,
из
города,
Dass
alles
seine
Ordnung
hat.
Чтобы
всё
было
по
порядку.
Geteert
und
gefedert,
Вымазанные
дёгтем
и
в
перьях,
Die
Ratten
der
Stadt,
Крысы
города,
Geteert
und
gefedert,
Вымазанные
дёгтем
и
в
перьях,
Weich
Furcht
man
hier
hat,
Какой
страх
здесь
царит,
Sind
geteert
und
gefedert,
Вымазаны
дёгтем
и
в
перьях,
Ein
Griff
an
die
Kehle,
Хватка
на
горле,
Gebrandmarkt,
gerädert,
Заклеймённые,
колесованные,
Der
Leib
und
die
Seele.
Тело
и
душа.
Geteert
und
gefedert,
Вымазанные
дёгтем
и
в
перьях,
Die
Ratten
der
Stadt,
Крысы
города,
Geteert
und
gefedert,
Вымазанные
дёгтем
и
в
перьях,
Weich
Furcht
man
hier
hat,
Какой
страх
здесь
царит,
Sind
geteert
und
gefedert,
Вымазаны
дёгтем
и
в
перьях,
Ein
Griff
an
die
Kehle,
Хватка
на
горле,
Gebrandmarkt,
gerädert,
Заклеймённые,
колесованные,
Der
Leib
und
die
Seele.
Тело
и
душа.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Schwenen
Attention! Feel free to leave feedback.