Tapani Kansa - R-A-K-A-S - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tapani Kansa - R-A-K-A-S




Kun kuljin kylältä kotiin päin,
Когда я шел домой из деревни,
Talonpojan tiellä näin
Я увидел на дороге крестьянина
"Löydät tytön niin tumman,
"Ты найдешь такую темноволосую девушку,
Nätin kuin humman",
Хорошенькая, как хамман",
Sanoi tuo ystäväin
Сказали мои друзья
"Hän on luona joen rannan missä tuoksuu havupuu
"Он у реки, где пахнет хвойным лесом
Sulle neuvon yhden annan heitä mielestäs jo muu."
Я скажу тебе одно, я скажу тебе и другое."
Heitin kaiken vuoksi naisen,
Я бросил женщину из-за всего,
Miten niin ja minkälaisen?
Что вы имеете в виду, какого рода?
Luotin heinäpellon poikaan,
Я доверял мальчику на сенокосе,
Enkä suotta ollenkaan,
И мне это совсем не нужно.,
Lal-lal-laa-la-la-lal-lal
Лал-лал-лаа-ла-ла-лал-лал
Lal-lal-laa-la-la-lal-lal
Лал-лал-лаа-ла-ла-лал-лал
Lal-lal-laa-la-la-lal-lal
Лал-лал-лаа-ла-ла-лал-лал
Lal-lal-laa-la-la-lal-lal
Лал-лал-лаа-ла-ла-лал-лал
"R-A-K-A-S, kulta kultasein",
"Р-А-К-А-С, детка, детка",
sanoin niin ja selväks tein
Я так и сказал и ясно дал это понять
"Me mennään maalla naimisiin,
- Мы поженимся в деревне,
En enää lähde kaupunkiin
Я больше не поеду в город.
olet kaunistunut niin,
Ты выглядишь такой красивой,
En tiedä kuinka sanoisin sen paremmin"
Я не знаю, как это лучше выразить"
"R-A-K-A-S, kulta kultasein,
"Р-А-К-А-С, Золото, Золото,
turhan reissun sinne tein
Я отправился туда просто так
Vain täällä tuoksuu havupuu ja paistaa vanha kunnon kuu
Это единственное место, где пахнет хвоей и светит старая добрая луна
Se onkin onni että saa
Это удача - получить
Taas maalla kuuta tuijottaa ja rakastaa"
Вернуться на землю, чтобы смотреть на луну и любить"
muistan tytön tuon hyvin niin,
Я так хорошо ее помню,
muistan miten me suudeltiin
Я помню, как мы целовались
Kun Stadia kohti pyörällä sotkin,
Когда я устроил беспорядок на своем велосипеде,
Niin sitä erottiin
Вот как тебя уволили
Hän jäi luokse joen rannan missä tuoksuu havupuu
Он остался у реки, где пахло хвойным лесом
Kotiin sieltä hänet kannan,
Я отвезу его домой,
Pussaan puhki koko suun
Я поцеловал весь свой рот
Heitän kaiken vuoksi naisen,
Я брошу женщину ради всего на свете,
Tiedän kyllä minkälaisen
Я знаю, какого рода.
Eihän löydy sulle vertaa
Нет никого похожего на тебя
Vaikka kuinka hakisin
Независимо от того, насколько усердно я прикладываю усилия
Lal-lal-laa-la-la-lal-lal
Лал-лал-лаа-ла-ла-лал-лал
Lal-lal-laa-la-la-lal-lal
Лал-лал-лаа-ла-ла-лал-лал
Lal-lal-laa-la-la-lal-lal
Лал-лал-лаа-ла-ла-лал-лал
Lal-lal-laa-la-la-lal-lal
Лал-лал-лаа-ла-ла-лал-лал
"R-A-K-A-S, kulta kultasein",
"Р-А-К-А-С, детка, детка",
sanoin niin ja selväks tein
Я так и сказал и ясно дал это понять
"Me mennään maalla naimisiin,
- Мы поженимся в деревне,
En enää lähde kaupunkiin
Я больше не поеду в город.
olet kaunistunut niin,
Ты выглядишь такой красивой,
En tiedä kuinka sanoisin sen paremmin"
Я не знаю, как это лучше выразить"
"R-A-K-A-S, kulta kultasein,
"Р-А-К-А-С, Золото, Золото,
turhan reissun sinne tein
Я отправился туда просто так
Vain täällä tuoksuu havupuu ja paistaa vanha kunnon kuu
Это единственное место, где пахнет хвоей и светит старая добрая луна
Se onkin onni että saa
Это удача - получить
Taas maalla kuuta tuijottaa ja rakastaa"
Вернуться на землю, чтобы смотреть на луну и любить"
Lal-lal-laa-la-la-lal-lal
Лал-лал-лаа-ла-ла-лал-лал
Lal-lal-laa-la-la-lal-lal
Лал-лал-лаа-ла-ла-лал-лал
Lal-lal-laa-la-la-lal-lal
Лал-лал-лаа-ла-ла-лал-лал
Lal-lal-laa-la-la-lal-lal
Лал-лал-лаа-ла-ла-лал-лал





Writer(s): Jukka Kuoppamaeki, Chrisse Johansson


Attention! Feel free to leave feedback.