Tapio Rautavaara - Eikä me olla veljeksiä - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tapio Rautavaara - Eikä me olla veljeksiä




Eikä me olla veljeksiä
И мы не братья
Eikä me olla veljeksiä
И мы не братья
Vaikka me ollaan kahden
Хотя нас двое
Jala jalla jala jala vei vei vei
Раз-два, раз-два, раз-два, эй, эй, эй!
Vaikka me ollaan kahden
Хотя нас двое,
Tavallisen reiluja mammanpoikia
Простых, честных маменькиных сынков
Toiselta puolen lahden
С другого берега залива
Jala jalla jala jala vei vei vei
Раз-два, раз-два, раз-два, эй, эй, эй!
Toiselta puolen lahden
С другого берега залива,
Pääskyt ne lenteli etelän maille
Ласточки улетали на юг,
Silloin me tultiin tänne
Тогда мы пришли сюда
Jala jalla jala jala vei vei vei
Раз-два, раз-два, раз-два, эй, эй, эй!
Silloin me tultiin tänne
Тогда мы пришли сюда,
Heilimme toisille luvattiin
Дали обещание нашим девушкам
Ja Suomelle elämämme
И Финляндии - наши жизни
Jala jalla jala jala vei vei vei
Раз-два, раз-два, раз-два, эй, эй, эй!
Ja Suomelle elämämme
И Финляндии - наши жизни.
Jos teille tytöt ikävä tulee
Если ты, милая, затоскуешь,
Niin sille ei mahda mitään
С этим ничего не поделаешь.
Jala jalla jala jala vei vei vei
Раз-два, раз-два, раз-два, эй, эй, эй!
Ja sille ei mahda mitään
С этим ничего не поделаешь.
Ruunun rossia rinnan päällä
"Львиная грива" на груди,
Pojista parhaat pitää
Лучших из парней держит.
Jala jalla jala jala vei vei vei
Раз-два, раз-два, раз-два, эй, эй, эй!
Pojista parhaat pitää
Лучших из парней держит.
Pianhan se loppuu se rekryyttiaika
Скоро закончится эта служба,
Ja eihän se kauan kestä
И это недолго продлится.
Jala jalla jala jala vei vei vei
Раз-два, раз-два, раз-два, эй, эй, эй!
Ja eihän se kauan kestä
И это недолго продлится.
Silloin me siirrymme siviiliin
Тогда мы вернемся к мирной жизни
Ja kiitämme viimeisestä
И поблагодарим за последнее
Jala jalla jala jala vei vei vei
Раз-два, раз-два, раз-два, эй, эй, эй!
Ja kiitämme viimeisestä
И поблагодарим за последнее.





Writer(s): Traditional


Attention! Feel free to leave feedback.