Lyrics and translation Tapio Rautavaara - Pelimannin penkillä
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pelimannin penkillä
На скамье музыканта
Tuopista
ryyppään
kuohuvan
sahdin
Из
кружки
пью
я
пенный
сидр,
Rinnassa
tunnen
voiman
ja
mahdin
В
груди
моей
и
сила,
и
власть.
Muille
mä
määrään
tanssit
ja
tahdin
Я
задаю
всем
танцы
и
такт,
Penkillä
pelimannin
Сидя
на
скамье
музыканта.
Enhän
mä
valvo
lauluni
myötä
Не
сплю
я
под
свою
же
песню
Muuta
kuin
viikossa
seitsemän
yötä
Больше,
чем
семь
ночей
в
неделю.
Pirttiä
vaihdan
mutta
en
työtä
Меняю
избы,
но
не
дело,
Penkillä
pelimannin
Сидя
на
скамье
музыканта.
Lauluni
lentää
jalkani
naksaa
Летит
мой
напев,
щёлкают
ноги,
Valvotut
yöt
saan
kerran
mä
maksaa
Когда-нибудь
за
бессонные
ночи
заплачу,
Mutta
en
mieti
raskasta
taksaa
Но
не
думаю
о
тяжёлой
плате,
Penkillä
pelimannin
Сидя
на
скамье
музыканта.
Nuoria
tanssi
hurmaa
ja
huumaa
Молодых
танец
чарует,
пьянит,
Kirkastaa
silmää
poskia
kuumaa
Глаза
горят,
щёки
пылают.
Eivät
he
tiedä
mies
mitä
tuumaa
Они
не
знают,
о
чём
я
думаю,
Penkillä
pelimannin
Сидя
на
скамье
музыканта.
Riemua
raiju
ei
oma
rinta
Не
радуется
буйно
душа
моя,
Vaikka
on
ilon
hilpeä
pinta
Хоть
веселье
на
поверхности.
Laulu
on
oman
onneni
hinta
Песня
— цена
моего
счастья,
Penkillä
pelimannin
Сидя
на
скамье
музыканта.
Taitoni
toivat
maailmaan
turut
Мои
умения
принесли
в
мир
печали,
Kauneinman
laulun
antoivat
surut
Самые
красивые
песни
родились
из
печали,
Viuluni
soi
kuin
soittaisi
urut
Моя
скрипка
звучит,
как
орган,
Penkillä
pelimannin
Сидя
на
скамье
музыканта.
Varresta
tippuu
karsta
ja
piki
С
грифа
капает
канифоль
и
смола,
Liikkuvat
parit
toisiaan
liki
Кружатся
пары,
прижимаясь
друг
к
другу.
Heillä
on
lämmin
mulla
on
hiki
Им
тепло,
а
у
меня
— пот,
Penkillä
pelimannin
Сидя
на
скамье
музыканта.
Pyörivä
joukko
hetkinen
malta
Кружащийся
вихрь,
минуточку,
постойте!
Riistän
mä
palkit
jalkainne
alta
Соберу
награду
из-под
ваших
ног.
Mulla
on
laulu
mulla
on
valta
У
меня
есть
песня,
у
меня
есть
власть,
Penkillä
pelimannin
Сидя
на
скамье
музыканта.
Vauhti
on
hurja
huomaa
jo
senki
Темп
бешеный,
заметьте
это,
Huomaa
vanha
ja
poikanenkin
Заметит
и
старый,
и
юный,
Soittaako
mies
vai
soittaako
henki
Играет
ли
человек
или
дух
играет,
Penkillä
pelimannin
Сидя
на
скамье
музыканта.
Öitten
on
herra
aamujen
houkko
Я
— повелитель
ночей,
бродяга
по
утрам,
Ruokana
almut
vuoteena
loukko
Пища
— подаяние,
ложе
— угол.
Kaipaa
ei
muut
kuin
tanssiva
joukko
Мне
нужна
лишь
танцующая
толпа,
Penkillä
pelimannin
Сидя
на
скамье
музыканта.
Öitteni
työ
ja
lohtu
on
soitto
Мой
труд
и
утешение
в
ночи
— игра,
Harmaa
on
aina
aamujen
koitto
Серым
всегда
бывает
рассвет.
Toisien
riemu
ainut
on
voitto
Радость
других
— моя
единственная
победа,
Penkillä
pelimannin
Сидя
на
скамье
музыканта.
Viimeisen
valssin
viulu
kun
veti
Когда
скрипка
сыграла
последний
вальс,
Uksesta
nuoret
työntyivät
heti
Из
дверей
молодёжь
тут
же
высыпала.
Heillä
on
lempi
mulla
on
peti
У
них
— любовь,
у
меня
— кровать,
Penkillä
pelimannin
Сидя
на
скамье
музыканта.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arvi Tarvainen
Attention! Feel free to leave feedback.