Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
নিরীহ
মনের
বিশ্বাস
নিয়ে
Mit
dem
Glauben
eines
unschuldigen
Herzens,
শান্তি
নিশ্বাস
নিলে
ছিনিয়ে
nahmst
du
mir
den
friedlichen
Atem,
চোখ
খুলে
কেউ
দেখেনি
niemand
sah
es
mit
offenen
Augen,
রাতে
তারা
জ্বলেনি
die
Sterne
leuchteten
nachts
nicht,
জানালা
বন্ধ
রয়
das
Fenster
bleibt
geschlossen.
আলো
খুঁজে
না
পেয়ে
আমি
এত
একা
Ich
finde
kein
Licht,
ich
bin
so
allein,
নদীর
স্রোতে
আমি
আজ
ভেসে
যাই
ich
treibe
heute
im
Fluss
dahin,
তখন
দেখি
তোমায়
dann
sehe
ich
dich,
কেউ
শোনেনা,
হায়
niemand
hört
zu,
ach,
আমার
নেই
গান,
আমার
নেই
সুর
ich
habe
kein
Lied,
ich
habe
keine
Melodie,
আমি
ছায়া
ich
bin
ein
Schatten.
অবসন্ন
মন,
ক্লান্ত
দেহ
Erschöpfter
Geist,
müder
Körper,
হৃৎপিণ্ড
থেকে
নিলে
স্নেহ
du
nahmst
die
Zuneigung
aus
meinem
Herzen,
সর্বদোষে
দোষী
an
allem
schuldig,
তবুও
ভালোবাসি
doch
ich
liebe
dich,
কাঁদতে
না
পেরে
হাসি
ich
lache,
weil
ich
nicht
weinen
kann.
আলো
খুঁজে
না
পেয়ে
আমি
এত
একা
Ich
finde
kein
Licht,
ich
bin
so
allein,
নদীর
স্রোতে
আমি
আজ
ভেসে
যাই
ich
treibe
heute
im
Fluss
dahin,
এখন
দেখি
তোমায়
jetzt
sehe
ich
dich,
কেউ
শোনেনা,
হায়
niemand
hört
zu,
ach,
আমার
নেই
গান,
আমার
নেই
সুর
ich
habe
kein
Lied,
ich
habe
keine
Melodie,
আমি
ছায়া
ich
bin
ein
Schatten.
জানি
আমি
আজ
একা
নই
Ich
weiß,
ich
bin
heute
nicht
allein,
ধ্বংস
করবো
সব
ভয়
ich
werde
alle
Angst
zerstören,
আমি
শক্তিবান
ich
bin
stark,
এই
আমার
অভিযান
das
ist
meine
Mission.
সব
শেষে
তুমি
একা
Am
Ende
bist
du
allein,
আর
বন্দী
না
und
nicht
mehr
gefangen,
আমার
আলোয়
প্রাচীর
সব
ভেঙে
যায়
mein
Licht
durchbricht
alle
Mauern,
সবাই
দেখে
তোমায়
সত্যের
আলোয়
jeder
sieht
dich
im
Licht
der
Wahrheit,
আমাদের
নেই
ভয়
wir
haben
keine
Angst,
আমাদের
এই
জয়
das
ist
unser
Sieg,
আজ
এই
আলো
heute,
dieses
Licht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arafat Kazi
Album
Alo
date of release
10-01-2022
Attention! Feel free to leave feedback.