Lyrics and translation Te-Tris - Skandalej
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Skandalicznie
trudno
jest
tu
trzymać
fason
na
wstępie
Скандально
трудно
здесь
держать
фасон
с
самого
начала,
Ono
plan
przemijać
z
klasą
innych
trawią
fanaberie
Кому-то
план
— уйти
с
достоинством,
других
же
гложут
прихоти.
Czy
to
dla
nas
miejsce
ty
(co)
Место
ли
это
для
нас,
милая?
(Что?)
Czy
to
dla
nas
miejsce
kiedy
walą
katar
w
nochy
Место
ли
это
для
нас,
когда
сопли
льются
в
ночи
I
w
chuja
jak
katar
w
rękę
jak
w
Halembie
И
в
хрен,
как
сопли
в
руку,
как
в
Халембе?
Czasem
wszystko
jebnie
na
łeb
spada
znikąd
Иногда
всё
рушится,
на
голову
падает
из
ниоткуда,
Nie
pyta
tylko
biegnie
nie
przygląda
stalaktytom
Не
спрашивает,
просто
бежит,
не
глядя
на
сталактиты.
Czekał
wiecznie
jak
Hatchico
no
to
teraz
czas
namieszać
Ждал
вечно,
как
Хатико,
ну
а
теперь
время
навести
шороху.
Zobacz
obraz
w
jego
oczach
jakbyś
leciał
w
FPSa
Взгляни
на
выражение
его
глаз,
словно
ты
летишь
в
FPS.
Kim
jest
ten
dzieciak
pytali
nie
ufa
cudzym
bogom
Кто
этот
мальчишка,
спрашивали,
не
доверяя
чужим
богам.
Szuka
mądrej
przyjaźni
nie
kłania
się
głupim
wrogom
Ищет
мудрой
дружбы,
не
кланяется
глупым
врагам.
Trzeba
to
gubi
ogon
autonomia
autotomia
Надоело
это,
сбрасывает
хвост,
автономия,
автотомия.
Wpierdala
się
tu
z
futryną
zamiast
z
judaszem
świat
oglądać
Врывается
сюда
с
косяком,
вместо
того,
чтобы
смотреть
на
мир
через
замочную
скважину.
Obrał
sobie
cel
azymut
intencje
na
zawsze
czyste
Выбрал
себе
цель,
азимут,
намерения
навсегда
чисты.
Życie
daje
w
kość
to
wie
że
innym
właśnie
łamie
piszczel
Жизнь
бьёт
ключом,
он
знает
это,
ведь
другим
ломает
голени.
Ostre
ma
spojrzenie,
wiarę
w
siebie
nie
w
pobożne
prośby
Взгляд
острый,
вера
в
себя,
а
не
в
благочестивые
просьбы.
Przez
to
czuje
się
w
chuj
niestosownie
kocie
gdy
się
modli
Из-за
этого
чувствует
себя
чертовски
неуместно,
как
кошка,
когда
молится.
Ej
skandale
i
przekupna
miłość
Эй,
скандалы
и
продажная
любовь,
I
mimo
zmian
dalej
tutaj
jest
tak
jak
było
И,
несмотря
на
перемены,
здесь
всё
так
же,
как
было.
Ten
świat
kłamie
i
się
puszcza
za
bilon
Этот
мир
лжёт
и
продаётся
за
деньги.
Ej
skandale,
te
same
skandale
Эй,
скандалы,
те
же
скандалы.
Ej
skandale
i
przekupna
miłość
Эй,
скандалы
и
продажная
любовь,
I
mimo
zmian
dalej
tutaj
jest
tak
jak
było
И,
несмотря
на
перемены,
здесь
всё
так
же,
как
было.
Ten
świat
kłamie
i
się
puszcza
za
bilon
Этот
мир
лжёт
и
продаётся
за
деньги.
Ej
skandale,
te
same
skandale
Эй,
скандалы,
те
же
скандалы.
Czasem
wraca,
gasi
światło
w
ciszy
milczy
i
siada
samotnie
Иногда
возвращается,
гасит
свет,
в
тишине
молчит
и
сидит
в
одиночестве.
Liczy
każdy
cios
od
życia,
wie
że
to
szansa
na
kontrę
Считает
каждый
удар
от
жизни,
знает,
что
это
шанс
на
контратаку.
Robią
z
niego
cel,
to
już
nie
ósma
mila
Делают
из
него
мишень,
это
уже
не
восьмая
миля,
Bo
prędzej
w
jego
kaszy
to
własna
krew
będzie
niż
cudza
ślina
Ведь
скорее
в
его
каше
будет
собственная
кровь,
чем
чужая
слюна.
Nie
przeklina
życia,
nie
zaklina,
fusy
mówią
nic
Не
проклинает
жизнь,
не
заклинает,
кофейная
гуща
ничего
не
говорит.
Wie,
że
siła
leży
w
czynach,
mądry,
głupie
mówią
nic
Знает,
что
сила
в
поступках,
умный,
глупые
молчат.
Jedni
uczą
bić
go,
inni
żyć
bezwarunkowo
Одни
учат
его
драться,
другие
— жить
безусловно.
Ty
dumnie
mówi
moi
ludzie
bo
więcej
ma
niż
paru
obok
Гордо
говорит:
"Мои
люди",
потому
что
их
у
него
больше,
чем
парочка
рядом.
Z
nimi
patrzy
walczy
śmieje
do
łez,
bywa
tylko
łzy
С
ними
смотрит,
борется,
смеётся
до
слёз,
бывает,
только
слёзы.
Nie
leje
za
kołnierz
jak
piją
i
krzyczą
(my
to
my)
Не
льёт
за
воротник,
когда
пьют
и
кричат
(мы
это
мы).
Sny
to
sny,
jego
kobieta
zna
na
wylot
każdy
horror
Сны
— это
сны,
его
женщина
наизусть
знает
каждый
кошмар.
Pielęgnują
miłość
kiedy
świat
się
bawi
w
tanie
porno
Лелеют
любовь,
когда
мир
играет
в
дешёвое
порно.
Czasem
traci
ostrość,
snuje
jak
pół
żywy
w
tanim
dresie
Иногда
теряет
фокус,
бродит,
как
полуживой,
в
дешёвом
спортивном
костюме.
Myśli
o
tych
kwotach,
uczciwy
hajs
go
nie
pali
w
kieszeń
Думает
о
тех
суммах,
честные
деньги
его
не
жгут
в
кармане.
Bystre
ma
spojrzenie
nim
te
oczy
zgasną
Взгляд
у
него
проницательный,
прежде
чем
эти
глаза
погаснут.
Wreszcie
żyje
tak
że
dobre
mordy
zawsze
dadzą
respekt
Наконец-то
живёт
так,
что
хорошие
парни
всегда
окажут
уважение.
Ej
skandale
i
przekupna
miłość
Эй,
скандалы
и
продажная
любовь,
I
mimo
zmian
dalej
tutaj
jest
tak
jak
było
И,
несмотря
на
перемены,
здесь
всё
так
же,
как
было.
Ten
świat
kłamie
i
się
puszcza
za
bilon
Этот
мир
лжёт
и
продаётся
за
деньги.
Ej
skandale,
te
same
skandale
Эй,
скандалы,
те
же
скандалы.
Ej
skandale
i
przekupna
miłość
Эй,
скандалы
и
продажная
любовь,
I
mimo
zmian
dalej
tutaj
jest
tak
jak
było
И,
несмотря
на
перемены,
здесь
всё
так
же,
как
было.
Ten
świat
kłamie
i
się
puszcza
za
bilon
Этот
мир
лжёт
и
продаётся
за
деньги.
Ej
skandale,
te
same
skandale
Эй,
скандалы,
те
же
скандалы.
Z
dala
od
reguł,
z
dala
od
ży-życia
w
biegu
Вдали
от
правил,
вдали
от
жи-жизни
в
бегах,
Afery
i
skandale,
nie
wpuszczam
je
jak
w
chalę
Аферы
и
скандалы,
не
пускаю
их,
как
в
хижину.
Zmieniło
się
niewiele
od
tych
paru
lat
brachu
Мало
что
изменилось
за
эти
несколько
лет,
брат.
Piona
dla
przyjaciół,
tchórzom
kupa
strachu
Пятюню
друзьям,
трусам
— кучу
страха.
Taa,
skandale,
skandale
Да,
скандалы,
скандалы.
Piona
dla
przyjaciół,
tchórzom
kupa
strachu
Пятюню
друзьям,
трусам
— кучу
страха.
Skandale,
skandale,
skandale,
skandale,
skandale
Скандалы,
скандалы,
скандалы,
скандалы,
скандалы.
Piona
dla
przyjaciół,
tchórzom
kupa
strachu
Пятюню
друзьям,
трусам
— кучу
страха.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sir Michu, Te-tris
Attention! Feel free to leave feedback.