Lyrics and translation Team Avantgarde - Absolut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man
ich
bin
viel
zu
oft
nachts
aus
Kneipe
und
Nacktbar
geschlendert
Я
слишком
часто
бродил
ночами
из
баров
и
стрип-клубов,
Zu
viele
Trottel
haben
versucht
mich
ewig
zu
ändern
Слишком
много
болванов
пытались
меня
изменить,
Zu
drehen,
zu
wenden
und
zu
manipulieren
Вертеть,
крутить
и
манипулировать.
Ihr
wollt
das
Kind
in
mir
töten,
doch
es
ist
immernoch
hier
Вы
хотите
убить
ребенка
во
мне,
но
он
все
еще
здесь.
Sieh
Phase,
der
schwarze
Milan
ist
zurück
Смотри,
детка,
черный
ястреб
вернулся.
Mit
jedem
neuen
Satz,
jedem
neuem
Wort
und
jedem
Stück
С
каждой
новой
фразой,
каждым
новым
словом
и
каждым
треком
Ist
die
Welt
ist
für
mich
immernoch
die
größte
Bitch
Этот
мир
для
меня
все
еще
та
еще
стерва,
Doch
meine
Worte
-?-
wie
bei
John
Malkovich
Но
мои
слова
проникают
в
тебя,
как
у
Джона
Малковича.
Ich
schreib
meine
Linien
mit
Vodka
auf
Löschpapier
Я
пишу
свои
строки
водкой
на
промокашке,
Und
egal
wie
stumpf
du
bist,
etwas
sickert
immer
durch
zu
dir
И
неважно,
насколько
ты
тупая,
что-то
всегда
просачивается
к
тебе
Und
funkelt
wie
ein
Saphir
hinter
deinen
toten
Augen
И
сияет,
как
сапфир,
за
твоими
мертвыми
глазами.
Man
Junge
wach
auf
und
hör
auf
all
den
Kot
zu
glauben
Эй,
девочка,
проснись
и
перестань
верить
всей
этой
чуши,
Koks
zu
rauchen,
Koks
zu
kaufen
Нюхать
кокс,
покупать
кокс,
Koks
hinterherzulaufen
und
zu
verbrauchen
und
zu
verkaufen
Гоняться
за
коксом,
употреблять
и
продавать
его,
Denn
der
weiße
Staub
erfüllt
dich
nicht
mit
Liebe
Потому
что
белый
порошок
не
наполнит
тебя
любовью.
Der
weiße
Staub
macht
aus
Freunden
Diebe
Белый
порошок
превращает
друзей
в
воров,
Der
weiße
Staub
macht
aus
Frauen
ein
Wrack
Белый
порошок
превращает
женщин
в
развалины,
Der
weiße
Staub
macht
aus
dir
ein
Spast
Белый
порошок
превращает
тебя
в
придурка
Und
knickt
deine
Seele
locker
wie
einen
toten
Ast
И
ломает
твою
душу,
как
сухую
ветку.
Man
lehn
dich
zurück,
hör
Absolut
und
trink'n
Schnaps
Расслабься,
послушай
"Абсолют"
и
выпей,
Denn
die
Wahrheit
ist
endlich
zurückgekommen
Потому
что
правда
наконец-то
вернулась.
Sieh
ein
die
Wahrheit
ist
endlich
nicht
mehr
so
verschwommen
Смотри,
правда
наконец-то
стала
яснее.
Zenit
und
Phase,
die
Wahrheit
hat
begonnen
Zenit
и
Phase,
правда
восторжествовала.
Zenit
und
Phase,
die
Wahrheit
hat
begonnen
Zenit
и
Phase,
правда
восторжествовала.
Team
Avantgarde,
a
Absolut
a
Absolut
Team
Avantgarde,
a
Абсолют
a
Абсолют.
Manchmal
fühl
ich
mich
wie
in
Taxidriver,
Gott
ist
ein
sanfter
Mann
Иногда
я
чувствую
себя,
как
в
"Таксисте",
Бог
- добрый
малый.
Ich
fühl
mich
so
leer
und
verbraucht,
dass
ich
kaum
noch
schreiben
kann
Я
чувствую
себя
таким
опустошенным,
что
едва
могу
писать.
Ich
würd
mich
fallen
lassen
und
endlich
aufgeben
Я
бы
сдался
и
все
бросил,
Doch
ich
hab
viel
zu
lange
gekämpft,
um
meinen
Traum
zu
erleben
Но
я
слишком
долго
боролся,
чтобы
осуществить
свою
мечту.
All
meine
Worte
durch
die
Straßen
eingängig
Все
мои
слова
запоминаются
на
улицах.
Es
ist
nicht
dieses
oder
jenes
Album,
an
allen
hänge
ich
Это
не
тот
или
иной
альбом,
я
привязан
ко
всем
им,
Von
Emotionales
Finale
bis
Absolut
От
"Эмоционального
финала"
до
"Абсолюта".
Ich
bin
auf
Absolut,
absolut
gut
am
Groove
Я
в
"Абсолюте",
абсолютно
хорош
в
груве.
Absolut,
eine
Flut
von
Loops,
Grooves
und
Moves
Абсолют,
поток
лупов,
грувов
и
движений.
Absolut
am
Point
wie
das
heilige
Buch
Абсолютно
точно,
как
священное
писание.
Und
feucht
bleibt
leider
nur
Staub
wie
auf
ein
Schottercourt
А
влажной
остается
только
пыль,
как
на
грунтовом
корте.
Man
bitte
seht
euch
an,
ich
schick
all
euch
Opfer
fort
Пожалуйста,
посмотрите
на
себя,
я
посылаю
всех
вас
куда
подальше.
Denn
ihr
solltet
euch
ein
bisschen
Authenzität
überlegen
Потому
что
вам
стоит
задуматься
об
аутентичности.
Ich
bin
mit
zwei
Linealen
ehrlicher
als
ihr
neu
in
einem
ganzem
Leben
(?)
Я
с
двумя
линейками
честнее,
чем
вы
за
всю
свою
новую
жизнь.
Und
macht
dann
bitte
nicht
Aufsehen
wie
Joy
Denalane
И
не
поднимайте
шумиху,
как
Joy
Denalane.
Denn
ich
press
eure
Seele
zusammen
wie
ein
Wagen
voller
Pakistani
Потому
что
я
сожму
вашу
душу,
как
вагон,
полный
пакистанцев.
Eng
zusammen,
ich
brenn
wie
Flammen
und
in
jedem
nächsten
Moment
hängt
ich
dann
wieder
wie
Backup
(Banger?)
zusammen
Плотно
вместе,
я
горю,
как
пламя,
и
в
следующий
момент
я
снова
собираюсь,
как
бэкап.
Und
versteckt
euch
hinter
Typen
mit
Stiernacken
И
прячетесь
за
парнями
с
бычьими
шеями,
Deren
Ego
ich
locker
zusammenfalt
wie
Papierkrappen
(?)
Чье
эго
я
легко
складываю,
как
бумажки.
Und
jetzt
kommt
ihr
Lappen,
wollt
diskutieren
ihr
Affen
А
теперь
вы,
тряпки,
хотите
спорить,
обезьяны?
Aber
ich
schmeiß
euch
locker
beiseite
wie
leere
Vodka-
und
Bierflaschen
Но
я
легко
отброшу
вас
в
сторону,
как
пустые
бутылки
из-под
водки
и
пива.
Manchmal
wach
ich
nachts
auf
und
hab
vergessen
wer
ich
bin
Иногда
я
просыпаюсь
ночью
и
забываю,
кто
я.
Ich
versuch
mich
krampfhaft
an
irgendwas
zu
entsinnen
Я
отчаянно
пытаюсь
что-то
вспомнить,
An
irgendein
Lied,
ein
Satz,
an
irgendein
Wort
Какую-нибудь
песню,
фразу,
какое-нибудь
слово,
An
irgendein
Platz,
Erinnerung,
an
irgendein
Ort
Какое-нибудь
место,
воспоминание,
какой-нибудь
город.
Und
komm
die
Erinnerungen
dann
langsam
zurück
И
когда
воспоминания
медленно
возвращаются,
Bin
ich
verdammt
enttäuscht,
man
ich
bin
immer
noch
nicht
verrückt
Я
чертовски
разочарован,
я
все
еще
не
сумасшедший.
Und
muss
wahrscheinlich
noch
ein
bisschen
Zeit
überbrücken
И,
вероятно,
мне
нужно
еще
немного
времени,
Ich
schreib
dann
an
Absolut
und
füll
all
die
Lücken
Я
буду
писать
"Абсолют"
и
заполнять
все
пробелы.
Denn
die
Lücken,
die
ihr
hinterlassen
habt
sind
breit
wie
das
Meer
Потому
что
пробелы,
которые
вы
оставили,
широки,
как
море.
Man
ganz
ehrlich,
ihr
kommt
mit
irgendeinem
Scheiss
daher
Честно
говоря,
вы
приходите
с
какой-то
фигней,
Mit
irgendeinem
Album,
das
keiner
will
wie
den
Tod
С
каким-то
альбомом,
который
никто
не
хочет,
как
смерть,
Mit
irgendeinem
Album
vollgestopft
mit
all
dem
Kot
С
каким-то
альбомом,
полным
всякого
дерьма.
Man
Kinder,
redet
keinen
Schrott
Дети,
не
несите
чушь,
Denn
ihr
macht
Opferparty
wie
vorm
Fantasyshop
Потому
что
вы
устраиваете
вечеринку
неудачников,
как
перед
Fantasyshop.
Und
seid
wie
Kadaver,
über
euch
kreisen
die
Geier
И
вы
как
трупы,
над
вами
кружат
стервятники.
Ich
bin
wie
Zenit
an
Sylvester,
immer
stark
gefeiert
Я
как
Zenit
в
Новый
год,
всегда
нарасхват.
Und
schreib
mein
Leben
auf
Absolut
und
Zenits
Drums
И
пишу
свою
жизнь
на
"Абсолюте"
и
под
барабаны
Zenit.
Und
solange
ich
schreiben
kann,
bleibt
die
Wahrheit
in
meiner
Hand
И
пока
я
могу
писать,
правда
остается
в
моих
руках.
Ich
weiß,
Gott
hat
mich
für
die
Wahrheit
gemacht
Я
знаю,
Бог
создал
меня
для
правды.
Ich
bin
für
die
Wahrheit
gedacht,
und
ihr
habt
über
Gott
und
die
Wahrheit
gelacht
Я
предназначен
для
правды,
а
вы
смеялись
над
Богом
и
правдой.
Ich
weiß
noch
genau,
ich
bin
bestimmt
nicht
der
klügste
Junge
Я
точно
помню,
я
определенно
не
самый
умный
парень,
Aber
ich
bin
voller
Ehrlichkeit
von
Füßen
bis
zur
Zunge
Но
я
полон
честности
с
ног
до
головы.
Und
bin
meinen
Alben
und
mir
selber
treu
geblieben
И
остался
верен
своим
альбомам
и
себе.
In
meinen
Augen
steht
"Swing
wie
Al
Caiola"
geschrieben
В
моих
глазах
написано:
"Зажигай,
как
Аль
Кайола".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): C.muhs, Zenit
Album
Absolut
date of release
01-08-2007
Attention! Feel free to leave feedback.