Lyrics and translation Tech N9ne, Yukmouth & Journalist - Misery
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man,
you
need
to
stop
being
so
nice
and
modest
тебе
нужно
перестать
быть
такой
милой
и
скромной
To
these
jugga
head
ass
niggas
out
here
с
этими
тупоголовыми
ниггерами,
They
runing
around
like
they
don't
know
Strange
is
the
lions
den
которые
шастают
тут,
словно
не
знают,
что
Strange
— это
львиное
логово.
Nigga
we
the
muthafucking
kings
of
the
jungle
Мы,
ниггер,
чертовы
короли
джунглей.
I'm
in
the
restaurant
chilling
with
this
new
piece
of
bootany
the
other
night
Сижу
я
в
ресторане
на
днях,
отдыхаю
с
новой
цыпочкой,
You
know
a
nigga
gonna
give
me
a
CD
и
какой-то
ниггер,
конечно
же,
суёт
мне
свой
диск.
Mackzilla,
tell
Tech
he
better
come
to
the
studio
«Макзилла,
скажи
Теку,
пусть
приходит
в
студию
And
fuck
with
us,
or
else...
и
работает
с
нами,
а
то...»
I
said,
don't
you
punk
brother
ass
niggas
know
Я
говорю:
«Разве
вы,
ублюдки,
не
знаете,
This
is
Monopoly,
don't
nobody
pass
go
and
collect
200
dollars
что
это
Монополия,
и
никто
не
проходит
поле
«Вперёд»
и
не
получает
200
баксов,
Unless
we
say
so
если
мы
этого
не
позволим?»
This
is
merciless
Это
беспощадно.
This
is
musical
massacre
Это
музыкальная
резня.
Mammoth,
imagine
my
motive,
mane
Мамонт,
представь
себе
мой
мотив,
детка.
No
murking
us
Никто
нас
не
замочит.
Mimicking
muthafuckas
may
mock
Подражающие
ублюдки
могут
насмехаться,
But
on
my
mama
millimeter
но,
клянусь
мамой,
My
missions,
mo
murdah,
make
millions,
mack
mommies
and
mosh
мои
миссии
— больше
убийств,
заработать
миллионы,
клеить
тёлок
и
отрываться.
This
is
pain,
this
unforgettable
thang
Это
боль,
эта
незабываемая
штука
—
Is
my
talent
untamable?
мой
неукротимый
талант?
Tech
is
the
tyranny
Тек
— это
тирания.
Bang
on
you
niggas
who
never
have
respect
for
whoever
Наваляю
вам,
ниггерам,
которые
не
уважают
никого.
Pulling
you
pussies
apart,
my
competitor's
plain
Разрываю
вас,
киски,
мои
конкуренты
— ничто,
In
the
dark
when
they
sleep
в
темноте,
когда
они
спят,
On
my
incredible
heat
от
моего
невероятного
жара.
Fuck
you,
I'm
fed
up
Пошла
ты,
я
сыт
по
горло.
My
fist
for
you
faggots
and
freaks
Мой
кулак
для
вас,
педиков
и
фриков.
Go
tell
your
industry
peeps
that
fuck
peace
released
Идите
и
скажите
своим
индустриальным
дружками,
что
к
черту
мир.
B's
for
blood
«Б»
означает
кровь.
We
banging
and
blasting
at
beef
Мы
палим
и
взрываем
говядину.
This
is
ignorant
Это
невежество,
So
rigorous,
niggerous,
carnivorous
delivery
столь
суровая,
ниггерская,
плотоядная
подача.
Come
with
me,
it'll
be
bitches
and
thizzery
Пойдем
со
мной,
будут
телки
и
кайф.
Fuck
with
me
Свяжись
со
мной,
And
believe
that
we
niggas
will
put
you
out
of
your
misery
и
поверь,
мы,
ниггеры,
избавим
тебя
от
страданий.
If
you
ever
disrespect
Если
ты
когда-нибудь
проявишь
неуважение,
I'll
put
you
out
of
your
misery
я
избавлю
тебя
от
страданий.
Put
you,
I'll
put
you,
I'll
put
you,
put
you
out
of
your
misery
Избавлю,
избавлю,
избавлю
тебя
от
страданий.
If
you
run
up
on
my
set
Если
сунешься
в
мои
края,
I'll
put
you
out
of
your
misery
я
избавлю
тебя
от
страданий.
Put
you,
I'll
put
you,
I'll
put
you,
put
you
out
of
your
misery
Избавлю,
избавлю,
избавлю
тебя
от
страданий.
I'm
a
muthafucking
vet
Я,
мать
твою,
ветеран,
I'll
put
you
out
of
your
misery
я
избавлю
тебя
от
страданий.
Put
you,
I'll
put
you,
I'll
put
you,
put
you
out
of
your
misery
Избавлю,
избавлю,
избавлю
тебя
от
страданий.
You
'bout
to
make
me
cock
(cock)
back
(back)
aim
(aim)
Ты
заставляешь
меня
взвести
(взвести)
курок
(курок),
прицелиться
(прицелиться).
My
mission
is
to
pop
(pop)
that
(that)
brain
(brain)
Моя
миссия
— вышибить
(вышибить)
тебе
(тебе)
мозги
(мозги).
My
split
is
psycho
like
Michael's
knife
Мой
разрез
психованный,
как
нож
Майкла.
I
admire
your
Freddy
Kruger
then
dream
your
life
Я
восхищаюсь
твоим
Фредди
Крюгером,
а
затем
вижу
твою
жизнь
во
сне.
My
brain
is
too
deep,
I
can
think
alive
Мой
мозг
слишком
глубок,
я
могу
думать
живо.
And
kill
death
itself
in
one
of
freestyle
lines
И
убить
саму
смерть
в
одной
из
фристайл-строк.
Lyrically,
rappers
aren't
better
than
me
Лирически
рэперы
не
лучше
меня,
Cause
I'm
hard
in
this
rap
game
потому
что
я
жесткий
в
этой
рэп-игре.
You
lighter
then
a
feather
to
me
Ты
легче
пера
для
меня.
So
come
with
it
Так
что
давай.
It's
the
devil
in
me
that'll
blast
at
your
afterlife
Это
дьявол
во
мне
будет
взрывать
твою
загробную
жизнь,
Until
your
ass
is
resting
in
peace
пока
твоя
задница
не
упокоится
с
миром.
Muthafucka,
you
don't
want
it
with
a
gangsta
Ублюдок,
тебе
не
справиться
с
гангстером.
16
shots
and
have
my
little
brother
shank
ya
16
выстрелов,
и
мой
младший
брат
за
shank'ает
тебя.
Thank
ya,
No
thank
ya
Спасибо.
Нет,
спасибо.
Boy
rearrange
ya
hands
with
ya
head
Парень,
переставь
свои
руки
с
головой.
Heads
up
and
I'll
bang
ya
Голову
выше,
и
я
тебя
пристрелю.
I
hear
you
barking
but
you
ain't
bit
shit
Я
слышу,
как
ты
лаешь,
но
ты
ни
хрена
не
укусил.
My
shot's
dig
through
Мои
выстрелы
проникают
насквозь.
They
call
'em
hollow
tips
Их
называют
экспансивными.
It's
a
killa
season
and
you
ain't
killed
shit
Это
сезон
убийц,
а
ты
ни
хрена
не
убил.
Misery
Loves
Kompany,
now
a
compliment
bitch
Misery
Loves
Kompany,
теперь
сделай
комплимент,
сука.
If
you
ever
disrespect
Если
ты
когда-нибудь
проявишь
неуважение,
I'll
put
you
out
of
your
misery
я
избавлю
тебя
от
страданий.
Put
you,
I'll
put
you,
I'll
put
you,
put
you
out
of
your
misery
Избавлю,
избавлю,
избавлю
тебя
от
страданий.
If
you
run
up
on
my
set
Если
сунешься
в
мои
края,
I'll
put
you
out
of
your
misery
я
избавлю
тебя
от
страданий.
Put
you,
I'll
put
you,
I'll
put
you,
put
you
out
of
your
misery
Избавлю,
избавлю,
избавлю
тебя
от
страданий.
I'm
a
muthafucking
vet
Я,
мать
твою,
ветеран,
I'll
put
you
out
of
your
misery
я
избавлю
тебя
от
страданий.
Put
you,
I'll
put
you,
I'll
put
you,
put
you
out
of
your
misery
Избавлю,
избавлю,
избавлю
тебя
от
страданий.
You
'bout
to
make
me
cock
(cock)
back
(back)
aim
(aim)
Ты
заставляешь
меня
взвести
(взвести)
курок
(курок),
прицелиться
(прицелиться).
My
mission
is
to
pop
(pop)
that
(that)
brain
(brain)
Моя
миссия
— вышибить
(вышибить)
тебе
(тебе)
мозги
(мозги).
This
is
misery,
misery
artillery
for
the
killing
spree
Это
страдание,
артиллерия
страданий
для
убийства.
Hit
the
block,
see
the
enemy,
Kill
'em
off
like
a
Kennedy
Выхожу
на
район,
вижу
врага,
убиваю
его,
как
Кеннеди.
Ecstasy,
Hennessy
and
a
lemon
squeeze
Экстази,
Hennessy
и
лимонный
сок.
You
niggas
finna
be
put
on
obituaries
and
white
tees,
that's
misery
Вы,
ниггеры,
окажетесь
в
некрологах
и
белых
футболках,
вот
что
такое
страдание.
Rome
to
Italy,
riding
on
chrome
literally
Из
Рима
в
Италию,
буквально
еду
на
хроме.
Yuk
Godzilla,
King
Kong
ain't
got
shit
on
me
Юк
Годзилла,
Кинг-Конг
мне
в
подметки
не
годится.
Riddle
me,
riddle
me,
Which
rapper
gone
snitch
on
me
Загадка,
загадка,
какой
рэпер
настучит
на
меня,
When
I
shoot
up
his
Bentley
and
put
him
out
of
his
misery
когда
я
расстреляю
его
Bentley
и
избавлю
его
от
страданий?
They
asked
about
the
beef
with
Game
and
The
Unit
Они
спрашивали
о
бифе
с
Game
и
The
Unit.
Squashed
my
beef
with
The
Game
and
do
my
thang
with
The
Unit
Замял
биф
с
Game
и
делаю
свое
дело
с
The
Unit.
Bo
signed
to
Cashville
Bo
подписал
контракт
с
Cashville.
I'm
making
it
rain
in
Houston,
Rap-A-Lot
for
life
Я
устраиваю
денежный
дождь
в
Хьюстоне,
Rap-A-Lot
навсегда.
You'll
find
you
body
slain
in
Houston,
bitch
Ты
найдешь
свое
тело
убитым
в
Хьюстоне,
сука.
I'm
on
the
block
with
that
Praline
Я
на
районе
с
этим
Praline,
Until
the
cop's
jumping
out
the
van
like
the
A-Team,
I
slang
cream
пока
копы
не
выпрыгнут
из
фургона,
как
команда
«А»,
я
толкаю
сливки.
The
West
Coast
Don
and
Kansas
City
King
Дон
Западного
Побережья
и
Король
Канзас-Сити.
You
ain't
know?
Tecca
Nina,
General
in
The
Regime
Ты
не
знал?
Текка
Нина,
Генерал
Режима.
If
you
ever
disrespect
Если
ты
когда-нибудь
проявишь
неуважение,
I'll
put
you
out
of
your
misery
я
избавлю
тебя
от
страданий.
Put
you,
I'll
put
you,
I'll
put
you,
put
you
out
of
your
misery
Избавлю,
избавлю,
избавлю
тебя
от
страданий.
If
you
run
up
on
my
set
Если
сунешься
в
мои
края,
I'll
put
you
out
of
your
misery
я
избавлю
тебя
от
страданий.
Put
you,
I'll
put
you,
I'll
put
you,
put
you
out
of
your
misery
Избавлю,
избавлю,
избавлю
тебя
от
страданий.
I'm
a
muthafucking
vet
Я,
мать
твою,
ветеран,
I'll
put
you
out
of
your
misery
я
избавлю
тебя
от
страданий.
Put
you,
I'll
put
you,
I'll
put
you,
put
you
out
of
your
misery
Избавлю,
избавлю,
избавлю
тебя
от
страданий.
You
'bout
to
make
me
cock
(cock)
back
(back)
aim
(aim)
Ты
заставляешь
меня
взвести
(взвести)
курок
(курок),
прицелиться
(прицелиться).
My
mission
is
to
pop
(pop)
that
(that)
brain
(brain)
Моя
миссия
— вышибить
(вышибить)
тебе
(тебе)
мозги
(мозги).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D Pirner
Attention! Feel free to leave feedback.