Tech N9ne, Yukmouth & Journalist - Misery - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tech N9ne, Yukmouth & Journalist - Misery




Misery
Страдание
Aye fam
Эй, родная,
Man, you need to stop being so nice and modest
тебе нужно перестать быть такой милой и скромной
To these jugga head ass niggas out here
с этими тупоголовыми ниггерами,
They runing around like they don't know Strange is the lions den
которые шастают тут, словно не знают, что Strange это львиное логово.
Nigga we the muthafucking kings of the jungle
Мы, ниггер, чертовы короли джунглей.
I'm in the restaurant chilling with this new piece of bootany the other night
Сижу я в ресторане на днях, отдыхаю с новой цыпочкой,
You know a nigga gonna give me a CD
и какой-то ниггер, конечно же, суёт мне свой диск.
Talking about
Говорит:
Mackzilla, tell Tech he better come to the studio
«Макзилла, скажи Теку, пусть приходит в студию
And fuck with us, or else...
и работает с нами, а то...»
I said, don't you punk brother ass niggas know
Я говорю: «Разве вы, ублюдки, не знаете,
This is Monopoly, don't nobody pass go and collect 200 dollars
что это Монополия, и никто не проходит поле «Вперёд» и не получает 200 баксов,
Unless we say so
если мы этого не позволим?»
This is merciless
Это беспощадно.
This is musical massacre
Это музыкальная резня.
Mammoth, imagine my motive, mane
Мамонт, представь себе мой мотив, детка.
No murking us
Никто нас не замочит.
Mimicking muthafuckas may mock
Подражающие ублюдки могут насмехаться,
But on my mama millimeter
но, клянусь мамой,
My missions, mo murdah, make millions, mack mommies and mosh
мои миссии больше убийств, заработать миллионы, клеить тёлок и отрываться.
This is pain, this unforgettable thang
Это боль, эта незабываемая штука
Is my talent untamable?
мой неукротимый талант?
Tech is the tyranny
Тек это тирания.
Bang on you niggas who never have respect for whoever
Наваляю вам, ниггерам, которые не уважают никого.
Pulling you pussies apart, my competitor's plain
Разрываю вас, киски, мои конкуренты ничто,
In the dark when they sleep
в темноте, когда они спят,
On my incredible heat
от моего невероятного жара.
Fuck you, I'm fed up
Пошла ты, я сыт по горло.
My fist for you faggots and freaks
Мой кулак для вас, педиков и фриков.
Go tell your industry peeps that fuck peace released
Идите и скажите своим индустриальным дружками, что к черту мир.
B's for blood
«Б» означает кровь.
We banging and blasting at beef
Мы палим и взрываем говядину.
This is ignorant
Это невежество,
So rigorous, niggerous, carnivorous delivery
столь суровая, ниггерская, плотоядная подача.
Come with me, it'll be bitches and thizzery
Пойдем со мной, будут телки и кайф.
Fuck with me
Свяжись со мной,
And believe that we niggas will put you out of your misery
и поверь, мы, ниггеры, избавим тебя от страданий.
If you ever disrespect
Если ты когда-нибудь проявишь неуважение,
I'll put you out of your misery
я избавлю тебя от страданий.
Put you, I'll put you, I'll put you, put you out of your misery
Избавлю, избавлю, избавлю тебя от страданий.
If you run up on my set
Если сунешься в мои края,
I'll put you out of your misery
я избавлю тебя от страданий.
Put you, I'll put you, I'll put you, put you out of your misery
Избавлю, избавлю, избавлю тебя от страданий.
I'm a muthafucking vet
Я, мать твою, ветеран,
I'll put you out of your misery
я избавлю тебя от страданий.
Put you, I'll put you, I'll put you, put you out of your misery
Избавлю, избавлю, избавлю тебя от страданий.
You 'bout to make me cock (cock) back (back) aim (aim)
Ты заставляешь меня взвести (взвести) курок (курок), прицелиться (прицелиться).
My mission is to pop (pop) that (that) brain (brain)
Моя миссия вышибить (вышибить) тебе (тебе) мозги (мозги).
My split is psycho like Michael's knife
Мой разрез психованный, как нож Майкла.
I admire your Freddy Kruger then dream your life
Я восхищаюсь твоим Фредди Крюгером, а затем вижу твою жизнь во сне.
My brain is too deep, I can think alive
Мой мозг слишком глубок, я могу думать живо.
And kill death itself in one of freestyle lines
И убить саму смерть в одной из фристайл-строк.
Lyrically, rappers aren't better than me
Лирически рэперы не лучше меня,
Cause I'm hard in this rap game
потому что я жесткий в этой рэп-игре.
You lighter then a feather to me
Ты легче пера для меня.
So come with it
Так что давай.
It's the devil in me that'll blast at your afterlife
Это дьявол во мне будет взрывать твою загробную жизнь,
Until your ass is resting in peace
пока твоя задница не упокоится с миром.
Muthafucka, you don't want it with a gangsta
Ублюдок, тебе не справиться с гангстером.
16 shots and have my little brother shank ya
16 выстрелов, и мой младший брат за shank'ает тебя.
Thank ya, No thank ya
Спасибо. Нет, спасибо.
Boy rearrange ya hands with ya head
Парень, переставь свои руки с головой.
Heads up and I'll bang ya
Голову выше, и я тебя пристрелю.
I hear you barking but you ain't bit shit
Я слышу, как ты лаешь, но ты ни хрена не укусил.
My shot's dig through
Мои выстрелы проникают насквозь.
They call 'em hollow tips
Их называют экспансивными.
It's a killa season and you ain't killed shit
Это сезон убийц, а ты ни хрена не убил.
Misery Loves Kompany, now a compliment bitch
Misery Loves Kompany, теперь сделай комплимент, сука.
If you ever disrespect
Если ты когда-нибудь проявишь неуважение,
I'll put you out of your misery
я избавлю тебя от страданий.
Put you, I'll put you, I'll put you, put you out of your misery
Избавлю, избавлю, избавлю тебя от страданий.
If you run up on my set
Если сунешься в мои края,
I'll put you out of your misery
я избавлю тебя от страданий.
Put you, I'll put you, I'll put you, put you out of your misery
Избавлю, избавлю, избавлю тебя от страданий.
I'm a muthafucking vet
Я, мать твою, ветеран,
I'll put you out of your misery
я избавлю тебя от страданий.
Put you, I'll put you, I'll put you, put you out of your misery
Избавлю, избавлю, избавлю тебя от страданий.
You 'bout to make me cock (cock) back (back) aim (aim)
Ты заставляешь меня взвести (взвести) курок (курок), прицелиться (прицелиться).
My mission is to pop (pop) that (that) brain (brain)
Моя миссия вышибить (вышибить) тебе (тебе) мозги (мозги).
This is misery, misery artillery for the killing spree
Это страдание, артиллерия страданий для убийства.
Hit the block, see the enemy, Kill 'em off like a Kennedy
Выхожу на район, вижу врага, убиваю его, как Кеннеди.
Ecstasy, Hennessy and a lemon squeeze
Экстази, Hennessy и лимонный сок.
You niggas finna be put on obituaries and white tees, that's misery
Вы, ниггеры, окажетесь в некрологах и белых футболках, вот что такое страдание.
Rome to Italy, riding on chrome literally
Из Рима в Италию, буквально еду на хроме.
Yuk Godzilla, King Kong ain't got shit on me
Юк Годзилла, Кинг-Конг мне в подметки не годится.
Riddle me, riddle me, Which rapper gone snitch on me
Загадка, загадка, какой рэпер настучит на меня,
When I shoot up his Bentley and put him out of his misery
когда я расстреляю его Bentley и избавлю его от страданий?
They asked about the beef with Game and The Unit
Они спрашивали о бифе с Game и The Unit.
Squashed my beef with The Game and do my thang with The Unit
Замял биф с Game и делаю свое дело с The Unit.
Bo signed to Cashville
Bo подписал контракт с Cashville.
I'm making it rain in Houston, Rap-A-Lot for life
Я устраиваю денежный дождь в Хьюстоне, Rap-A-Lot навсегда.
You'll find you body slain in Houston, bitch
Ты найдешь свое тело убитым в Хьюстоне, сука.
I'm on the block with that Praline
Я на районе с этим Praline,
Until the cop's jumping out the van like the A-Team, I slang cream
пока копы не выпрыгнут из фургона, как команда «А», я толкаю сливки.
The West Coast Don and Kansas City King
Дон Западного Побережья и Король Канзас-Сити.
You ain't know? Tecca Nina, General in The Regime
Ты не знал? Текка Нина, Генерал Режима.
If you ever disrespect
Если ты когда-нибудь проявишь неуважение,
I'll put you out of your misery
я избавлю тебя от страданий.
Put you, I'll put you, I'll put you, put you out of your misery
Избавлю, избавлю, избавлю тебя от страданий.
If you run up on my set
Если сунешься в мои края,
I'll put you out of your misery
я избавлю тебя от страданий.
Put you, I'll put you, I'll put you, put you out of your misery
Избавлю, избавлю, избавлю тебя от страданий.
I'm a muthafucking vet
Я, мать твою, ветеран,
I'll put you out of your misery
я избавлю тебя от страданий.
Put you, I'll put you, I'll put you, put you out of your misery
Избавлю, избавлю, избавлю тебя от страданий.
You 'bout to make me cock (cock) back (back) aim (aim)
Ты заставляешь меня взвести (взвести) курок (курок), прицелиться (прицелиться).
My mission is to pop (pop) that (that) brain (brain)
Моя миссия вышибить (вышибить) тебе (тебе) мозги (мозги).





Writer(s): D Pirner


Attention! Feel free to leave feedback.