Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
a
nice
ass
car,
baby
Das
ist
ein
tolles
Auto,
Baby.
What
the
hell
you're
doing
to
afford
some
shit
like
this?
Was
zum
Teufel
tust
du,
um
dir
so
etwas
leisten
zu
können?
You
won't
believe
me
if
I
told
you
Du
wirst
mir
nicht
glauben,
wenn
ich
es
dir
erzähle.
Well,
alright,
and
why
the
hell
you
got
Massachusetts
tatted,
girl?
Na
gut,
und
warum
zur
Hölle
hast
du
Massachusetts
tätowiert,
Mädchen?
Mm,
it's
a
long
story
Hmm,
das
ist
eine
lange
Geschichte.
Ah,
I
don't
wanna
be
rolling
with
you
and
shit
and
your
baby
daddy
drive
by
just
Ah,
ich
will
nicht
mit
dir
rumfahren
und
plötzlich
fährt
dein
Kindsvater
vorbei
Poppin'
at
us
and
shit
like
that,
I
ain't
tryna
go
through
shit
like
that
Und
ballert
auf
uns
oder
so,
ich
will
nicht
durch
so
eine
Scheiße
gehen.
You're
funny,
you're
funny
Du
bist
witzig,
du
bist
witzig.
I'm
serious,
I
ain't
tryna
get
caught
up
in
no
bullshit,
y'know
I'm
saying?
Ich
meine
es
ernst,
ich
will
nicht
in
irgendeinen
Scheiß
verwickelt
werden,
weißt
du?
Yeah,
you're-,
you're
a
real
nice
guy
Tech
Ja,
du
bist-,
du
bist
ein
wirklich
netter
Kerl
Tech
Well,
a'ight,
you
ain't
gotta
lie
to
Kaykay
Gut,
dann
musst
du
Kaykay
nicht
anlügen
Nah
for
real,
for
real
you're
really
pleasant
Nein,
echt,
echt
du
bist
wirklich
angenehm
You
think
so
huh?
Glaubst
du,
huh?
You
should-,
hold
on
Du
solltest-,
warte
mal
You
should
come
here,
you
should
come
with
me
Du
solltest
herkommen,
du
solltest
mit
mir
kommen
What
the
hell
is
that?
Was
zur
Hölle
ist
das?
I
want
you
to
come
with
me
Ich
möchte,
dass
du
mit
mir
kommst
Who,
who
the
hell
are
all
these
people
(come
on,
fuck!)
Wer,
wer
zur
Hölle
sind
all
diese
Leute
(komm
schon,
verdammt!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.