Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zamienili
mikstejpy
na
playlisty
Sie
haben
Mixtapes
gegen
Playlists
getauscht
Idą
na
nich
hejty,
bo
są
jak
pizdy
Sie
kriegen
Hate
ab,
weil
sie
wie
Pussys
sind
Fejki
robią
tu
tylko
lipsync
Fakes
machen
hier
nur
Lipsync
Dzielę
ziele,
mielę
ziele,
pcham
ziele
w
bibsy
Ich
teile
Gras,
mahle
Gras,
stopfe
Gras
in
Blättchen
Zamienili
tornistry
na
blistry
Sie
haben
Schulranzen
gegen
Blister
getauscht
Skillsy
na
kicksy
i
dżinsy
Skills
gegen
Kicks
und
Jeans
To
nie
ich
styl,
ktoś
im
dyktuje
te
lyricsy
Das
ist
nicht
ihr
Stil,
jemand
diktiert
ihnen
diese
Lyrics
Dzielę
ziele,
mielę
ziele,
pcham
ziele
w
bibsy
Ich
teile
Gras,
mahle
Gras,
stopfe
Gras
in
Blättchen
Jejku,
jejku,
znów
na
mocnym
wake'u
bake'u
Meine
Güte,
schon
wieder
auf
einem
starken
Wake'n'Bake
Ty
to
sobie
klej
tu,
jak
na
klej
tu
Du
klebst
das
hier
nur,
wie
auf
Kleber
I
mi
nie
dziękuj,
no,
thank
you
Und
bitte
danke
mir
nicht,
no,
thank
you
Przebacz,
nie
chcę
grzebać
w
tym,
co
wiem
już
Verzeih,
ich
will
nicht
in
dem
wühlen,
was
ich
schon
weiß
Ekskluzywnie
styl
jest
premium,
mówią:
"Damn
you
Exklusiv,
der
Stil
ist
Premium,
sie
sagen:
"Damn
you
Jak
ty
to
robisz
od
milenium?"
Wie
machst
du
das
seit
dem
Millennium?"
Mam
ten
gen
już,
nie
zrozum
"geniusz"
Ich
hab
das
Gen
schon,
versteh
nicht
"Genius"
Ty,
od
mrozu
jadę
se
na
tym
siedzeniu
Du,
ich
fahre
wegen
der
Kälte
auf
der
Sitzheizung
I
sporo
wiem
już,
ale
rap
kompendium
to
nie
jestem
Und
ich
weiß
schon
viel,
aber
ein
Rap-Kompendium
bin
ich
nicht
Z
rozpędu
ten
twój
numer
tu
na
Esce
Mit
Schwung
läuft
deine
Nummer
hier
auf
Eska
Wiedz,
że
to
nie
to,
że
wietrzę
spisek,
ej
Wisse,
es
ist
nicht
so,
dass
ich
einen
Komplott
wittere,
ey
Nie
chcę
wiedzieć,
kto
za
ciebie
to
pisze
Ich
will
nicht
wissen,
wer
das
für
dich
schreibt
Zamienili
mikstejpy
na
playlisty
Sie
haben
Mixtapes
gegen
Playlists
getauscht
Idą
na
nich
hejty,
bo
są
jak
pizdy
Sie
kriegen
Hate
ab,
weil
sie
wie
Pussys
sind
Fejki
robią
tu
tylko
lipsync
Fakes
machen
hier
nur
Lipsync
Dzielę
ziele,
mielę
ziele,
pcham
ziele
w
bibsy
Ich
teile
Gras,
mahle
Gras,
stopfe
Gras
in
Blättchen
Zamienili
tornistry
na
blistry
Sie
haben
Schulranzen
gegen
Blister
getauscht
Skillsy
na
kicksy
i
dżinsy
Skills
gegen
Kicks
und
Jeans
To
nie
ich
styl,
ktoś
im
dyktuje
te
lyricsy
Das
ist
nicht
ihr
Stil,
jemand
diktiert
ihnen
diese
Lyrics
Dzielę
ziele,
mielę
ziele,
pcham
ziele
w
bibsy
Ich
teile
Gras,
mahle
Gras,
stopfe
Gras
in
Blättchen
Ja
odpalam
se
jointa,
a
ty
playback
Ich
zünde
mir
einen
Joint
an,
und
du
machst
Playback
U
mnie
se
leci
bit
typ
laid
back
Bei
mir
läuft
ein
Laid-Back-Beat,
Baby
I
mikrofon
w
to
wbity,
bejbe
Und
ein
Mikrofon
ist
eingesteckt,
Baby
Ale
do
rapu
to
nie
podbijaj
mi
tym
ścierwem
Aber
komm
mir
nicht
mit
diesem
Mist
zum
Rappen
Zatem
jebać
łaków
na
zachę
Also,
scheiß
auf
die
Spacken
zur
Anmache
Nic
się
nie
zmienia,
ten
sam
patent
wciąż
Nichts
ändert
sich,
immer
noch
das
gleiche
Muster
Dawniej
wyjaśniać
ich
miałem
zajawę
Früher
hatte
ich
Bock,
sie
zu
dissen
Dziś
za
mnie
to
robi
Grande
Connection
Heute
macht
das
Grande
Connection
für
mich
I
bawimy
się
dalej,
ty
bez
szaleństw
Und
wir
amüsieren
uns
weiter,
du
ohne
Exzesse
Nie
zatraćmy
się
w
tym
cyber
szale
Verlieren
wir
uns
nicht
in
diesem
Cyber-Wahnsinn
Słyszałem,
to
cyber
szalet
i
jest
żalem
Ich
habe
gehört,
das
ist
ein
Cyber-Klo
und
es
ist
zum
Heulen
Wyjazd
stąd
z
tym,
bijesz
strzałę
Ha!
Hau
ab
damit,
du
gibst
dir
die
Kugel,
Ha!
Zamienili
mikstejpy
na
playlisty
Sie
haben
Mixtapes
gegen
Playlists
getauscht
Idą
na
nich
hejty,
bo
są
jak
pizdy
Sie
kriegen
Hate
ab,
weil
sie
wie
Pussys
sind
Fejki
robią
tu
tylko
lipsync
Fakes
machen
hier
nur
Lipsync
Dzielę
ziele,
mielę
ziele,
pcham
ziele
w
bibsy
Ich
teile
Gras,
mahle
Gras,
stopfe
Gras
in
Blättchen
Zamienili
tornistry
na
blistry
Sie
haben
Schulranzen
gegen
Blister
getauscht
Skillsy
na
kicksy
i
dżinsy
Skills
gegen
Kicks
und
Jeans
To
nie
ich
styl,
ktoś
im
dyktuje
te
lyricsy
Das
ist
nicht
ihr
Stil,
jemand
diktiert
ihnen
diese
Lyrics
Dzielę
ziele,
mielę
ziele,
pcham
ziele
w
bibsy
Ich
teile
Gras,
mahle
Gras,
stopfe
Gras
in
Blättchen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacek Graniecki
Attention! Feel free to leave feedback.