Telli - Change - translation of the lyrics into German

Change - Tellitranslation in German




Change
Veränderung
From young all I wanted was to make a change
Von klein auf wollte ich nur etwas verändern
Gotta make up for this pain
Muss diesen Schmerz wettmachen
I been feeling estranged from my old school mates
Ich habe mich von meinen alten Schulkameraden entfremdet
I can't lie the feeling is strange
Ich kann nicht lügen, das Gefühl ist seltsam
It's life & you can't complain
Das ist das Leben und man kann sich nicht beschweren
It's okay still wake day to day
Es ist okay, wache immer noch Tag für Tag auf
Got racks to be made
Habe Geld zu verdienen
Quick 2k & I put it away
Schnelle 2k und ich lege es weg
I don't care if bae bae wants steak
Es ist mir egal, ob mein Schatz Steak will
Never had no sweet 16
Hatte nie eine Sweet 16
It was kitchen nightmares and bando dreams
Es waren Küchen-Albträume und Bando-Träume
Phone line ringing, convo with fiends
Telefon klingelt, Gespräche mit Junkies
I swear this life ain't what it seems
Ich schwöre, dieses Leben ist nicht das, was es scheint
A lot of fuckeries from when we were teens
Viele Verrücktheiten aus unserer Teenagerzeit
Sleepless nights it's harder to dream
Schlaflose Nächte, es ist schwerer zu träumen
All these different emotions a man been feeling
All diese verschiedenen Emotionen, die ein Mann fühlt
All cos of the things I've seen
Alles wegen der Dinge, die ich gesehen habe
Lord please save me, lord please save me need more than a doctor
Herr, bitte rette mich, Herr, bitte rette mich, brauche mehr als einen Arzt
I caught that case, turned 20 in the can, damn I really needed proctor
Ich wurde erwischt, wurde 20 im Knast, verdammt, ich brauchte wirklich einen Aufseher
Right little wrongens from 14 we were ducking round from helicopters
Kleine Gauner, ab 14 haben wir uns vor Hubschraubern geduckt
The olders said that they got us, when most of them flopped us
Die Älteren sagten, sie hätten uns, aber die meisten haben uns im Stich gelassen
It's all calm, lessons get learned
Alles ruhig, Lektionen werden gelernt
But more time gotta learn hard way
Aber meistens muss man auf die harte Tour lernen
15 when I saw class A
Mit 15 sah ich Klasse A
I shoulda really been with my class mates
Ich hätte wirklich bei meinen Klassenkameraden sein sollen
Bad ones wanna make their arse shake
Die Scharfen wollen ihren Hintern wackeln lassen
Cos they saw bros buss down carti
Weil sie sahen, wie mein Kumpel Carti zerlegte
Diamonds are a girls best friend, I get it
Diamanten sind der beste Freund eines Mädchens, ich verstehe das
But I prefer mine classy
Aber ich bevorzuge meine stilvoll
Never been Dubai I need me the view
War noch nie in Dubai, ich brauche die Aussicht
Smoking this doobi gotta take 2
Rauche diesen Doobi, muss zwei nehmen
Couldn't put on my socks or walk in my shoes
Konnte meine Socken nicht anziehen oder in meinen Schuhen laufen
Mentally scarred you ain't got a clue
Mental vernarbt, du hast keine Ahnung
You ain't my darg & you ain't my bruce
Du bist nicht mein Kumpel und du bist nicht mein Freund
Please don't get it confused
Bitte verwechsle das nicht
You ain't my darg & you ain't my bruce
Du bist nicht mein Kumpel und du bist nicht mein Freund
Please don't get it confused
Bitte verwechsle das nicht
From young all I wanted was to make a change
Von klein auf wollte ich nur etwas verändern
Gotta make up for this pain
Muss diesen Schmerz wettmachen
I been feeling estranged from a lot of my old school mates
Ich habe mich von vielen meiner alten Schulkameraden entfremdet
I can't lie the feeling is strange
Ich kann nicht lügen, das Gefühl ist seltsam
It's life I can't complain
Das ist das Leben, ich kann mich nicht beschweren
It's okay still wake day to day
Es ist okay, wache immer noch Tag für Tag auf
Got racks to be made
Habe Geld zu verdienen
Quick 2k & I put it away
Schnelle 2k und ich lege es weg
I don't care if bae bae wants steak
Es ist mir egal, ob mein Schatz Steak will
Been out of touch with the lord, pastor ain't seen me in church
Habe den Kontakt zum Herrn verloren, der Pastor hat mich nicht in der Kirche gesehen
Pain in my heart & it hurts
Schmerz in meinem Herzen und es tut weh
Mum didn't see 63 like the merc
Mama hat keine 63 gesehen, wie den Mercedes
Do not disturb when I'm out on the curb
Nicht stören, wenn ich draußen am Bordstein bin
Can't u see I'm tryna make it work
Kannst du nicht sehen, dass ich versuche, es zum Laufen zu bringen
Feeling trapped, I need to be free, gotta break way from this curse
Fühle mich gefangen, ich muss frei sein, muss diesen Fluch brechen
Mum carried me for 9 months, 23 I didn't think I'd carry her on my shoulder
Mama hat mich 9 Monate getragen, mit 23 hätte ich nicht gedacht, dass ich sie auf meiner Schulter tragen würde
See thing different now that I'm older
Sehe die Dinge anders, jetzt wo ich älter bin
I've spent nuff times as a loner
Ich habe viele Zeiten als Einzelgänger verbracht
I just bill up a zoot & shut from the world
Ich drehe mir einfach einen Joint und schließe mich von der Welt ab
I'm accustomed to life as a stoner
Ich bin an das Leben als Kiffer gewöhnt
From young all I wanted was to make a change
Von klein auf wollte ich nur etwas verändern
Gotta make up for this pain
Muss diesen Schmerz wettmachen
I been feeling estranged from a lot of my old school mates
Ich habe mich von vielen meiner alten Schulkameraden entfremdet
I can't lie the feeling is strange
Ich kann nicht lügen, das Gefühl ist seltsam
It's life I can't complain
Das ist das Leben, ich kann mich nicht beschweren
It's okay still wake day to day
Es ist okay, wache immer noch Tag für Tag auf
Got racks to be made
Habe Geld zu verdienen
Quick 2k & I put it away
Schnelle 2k und ich lege es weg
I don't care if bae bae wants steak
Es ist mir egal, ob mein Schatz Steak will





Writer(s): Andrew Sielele


Attention! Feel free to leave feedback.