Lyrics and translation Ten Typ Mes - Cześć
Cześć,
mówi
Ten
Typ
Mes
Привет,
говорит
Этот
тип
Mes
Semua
i
mój
nowy
album
Zamach
na
przeciętność
Semua
и
мой
новый
альбом
покушение
на
посредственность
To
zamach
na
przeciętnych
artystów,
rzemieślników
w
zasadzie
Это
покушение
на
средних
художников,
ремесленников
в
основном
Przeciętnych
recenzentów,
przeciętnych
słuchaczy
Средние
рецензенты,
средние
слушатели
To
pochwała
muzycznego
rozwoju
Это
похвала
музыкального
развития
To
kwas
siarkowy
zmywający
ze
mnie
lepką
polewę
samozadowolenia
Это
серная
кислота,
смывающая
с
меня
липкую
глазурь
самоуспокоенности
Jak
pisał
Bukowski,
bo
mam
tą
pewność
siebie
Как
писал
Буковски,
у
меня
есть
уверенность
в
себе
Stoję
murem
za
każdym
wersem,
ale
pozostaję
swoim
najsurowszym
krytykiem
Я
стою
стеной
за
каждым
стихом,
но
остаюсь
своим
самым
строгим
критиком
W
kawalerce,
w
której
tkwię
i
mikrofonem
obok
którego
zasypiam
В
студии,
где
я
застрял
и
микрофон
рядом
с
которым
я
засыпаю
Nagrałem
płytę,
wprawiona
w
ruch
może
przeciąć
tętnicę
Я
записал
диск,
приведенный
в
движение,
он
может
перерезать
артерию
Durnowatych
trendów
i
przeintelektualizowanego
bełkotu
Дурацкие
тенденции
и
переинтеллектуализированная
тарабарщина
W*****iającego
mnie
z
resztą
po
równo,
musicie
pamiętać,
że
ten
album
В*
**** и
меня
с
остальными
поровну,
вы
должны
помнить,
что
этот
альбом
Ej,
ej...
co
jest
Mes,
Mes...
Эй,
эй...
что
такое
мес,
мес...
Dobra,
wiemy,
wiemy
napisałeś
sobie
przemówienie
Хорошо,
мы
знаем,
мы
знаем
вы
написали
себе
речь
Lubisz
wszystko
doprecyzować,
fajnie,
fajnie
Вам
нравится
все
уточнять,
круто,
круто
Ale
przestań
*****
gadać
prozą,
Mes
Но
перестань
*****
болтать
в
прозе,
Mes
Od
tego
będziesz
miał
wywiady,
ok?
Для
этого
у
тебя
будут
интервью,
хорошо?
Wolimy
jak
te
twoje
jadowite
myśli
się
ze
sobą
rymują
Мы
предпочитаем,
как
эти
твои
ядовитые
мысли
рифмуются
друг
с
другом
Więc
weź
skończ
tę
gadkę
Так
что
прекрати
эту
болтовню
Ej,
yo
DJ
rzuć
jakąś
bombę
Эй,
эй,
ди-джей,
брось
бомбу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Piotr Andrzej Szmidt
Attention! Feel free to leave feedback.