Lyrics and translation Ten Typ Mes - Kule z bukszpanu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kule z bukszpanu
Шары из самшита
Młody
mes,
stary
mes?
Hmm,
Mes
medium
Молодой
Mes,
старый
Mes?
Хм,
Mes
средних
лет.
Debiut
na
vinylu,
a
nie
start
z
massmediów
Дебют
на
виниле,
а
не
старт
в
масс-медиа.
Pewne
jak
to,
że
prababcia
urodzona
w
Wiedniu
Уверенно,
как
то,
что
прабабушка
родилась
в
Вене.
Pewne,
że
jak
gra,
bilet
masz
w
przededniu
Уверенно,
что
если
играю,
билет
у
тебя
накануне.
Fani
rozumieją
go
jak
brata
Фанаты
понимают
меня,
как
брата.
Jego
bio
z
emocjami
ludzi
się
splata
Моя
биография
переплетается
с
эмоциями
людей.
Nie
reżyserował
go
Jan
Klata
Меня
не
режиссировал
Ян
Клата.
Od
małego
sam
chciał
trafić
na
plakat
С
детства
сам
хотел
попасть
на
плакат.
Naiwny
styl,
przedziwny
szczyl
Наивный
стиль,
странный
малый.
Dla
dziewczyn
był
za
chudy
Для
девчонок
был
слишком
худым.
Oczy
im
ktoś
agresywny
szklił
Кто-то
агрессивный
им
глаза
застилал.
Lecz
słów
moc
i
pióro
dość
lekkie
Но
сила
слов
и
перо
довольно
лёгкое.
Na
osobisty
stawiał
urok
konkretnie
Делал
ставку
конкретно
на
личное
обаяние.
Czuły,
że
ich
wdzięki
go
rozczulą
kompletnie
Чувствовали,
что
их
прелести
растрогают
меня
полностью.
Grały
z
nim
w:
"Kto
będzie
górą,
kto
pęknie"
Играли
со
мной
в:
"Кто
будет
сверху,
кто
сломается".
Jesus,
ile
on
się
nastresował
przez
nie
Боже,
как
я
из-за
них
нервничал.
Na
randkę
szedł
jak
kulawy
na
bieżnie
На
свидание
шёл,
как
хромой
на
беговой
дорожке.
A
potem
w
łóżku
te
obawy,
że
sczeźnie
А
потом
в
постели
эти
опасения,
что
исчахну.
Czy
jak
nogą
wierzgnie,
wygląda
mężnie?
Или
если
ногой
дёрну,
выгляжу
ли
мужественно?
Do
czasu
До
поры
до
времени.
Tuż
po
liceum
trafił
Izę
Сразу
после
лицея
встретил
Изу.
Powiedziała:
"Pracuj
równo,
nie
jak
Disel"
Она
сказала:
"Работай
ровно,
не
как
Дизель".
Odsunęła
na
bok
te
zbędne
schizy
Отбросила
в
сторону
эти
лишние
заморочки.
I
cieli
się
stylowo,
jakby
szkolił
ich
fryzjer
И
стриглись
стильно,
будто
их
тренировал
парикмахер.
Widzisz
tego
typka
tu?
видишь
этого
паренька
здесь?
To
lepiej
wznieś
toast
Тогда
лучше
подними
тост,
By
nie
wpadła
mu
płytka
w
mózg,
płytka
w
mózg
чтобы
ему
пластинка
в
мозг
не
попала,
пластинка
в
мозг.
Widzisz
tego
typka
tu?
видишь
этого
паренька
здесь?
To
lepiej
wznieś
toast
Тогда
лучше
подними
тост,
Aż
zakwitnie
na
tynkach
bluszcz,
na
tynkach
bluszcz
пока
плющ
на
стенах
не
зацветёт,
на
стенах
не
зацветёт.
Za
jego
duży
ogród,
kule
z
bukszpanu
За
его
большой
сад,
шары
из
самшита.
Duży
ogród
i
kule
z
bukszpanu
Большой
сад
и
шары
из
самшита.
Duży
ogród,
kule
z
bukszpanu,
kule
z
bukszpanu,
kule
z
bukszpanu
Большой
сад,
шары
из
самшита,
шары
из
самшита,
шары
из
самшита.
Duży
ogród
i
kule
z
bukszpanu
Большой
сад
и
шары
из
самшита.
Duży
ogród
i
kule
z
bukszpanu
Большой
сад
и
шары
из
самшита.
Za
jego
duży
ogród
За
его
большой
сад.
Maja
Popielarska,
fan
na
zawsze
Майя
Попельская,
фанат
навеки.
Pewnego
popołudnia,
rozpili
flaszkę
Однажды
днём,
распили
бутылку.
Świętował
maturę
ziomek
w
czapce
z
daszkiem
Праздновал
окончание
школы
приятель
в
кепке.
Najba
level:
Aż
któryś
z
nich
zaśnie
Самый
кайф:
пока
кто-то
из
них
не
уснёт.
Obok
szły
psy,
zakończyły
igraszkę
Рядом
проходили
собаки,
закончили
игру.
Wpierdol
taki,
że
aż
spadło
płuco,
odma
Вломили
так,
что
аж
лёгкое
упало,
пневмоторакс.
Transport
nie
dojeżdżał,
myślał
życie
odda
Скорая
не
доезжала,
думал,
жизнь
отдаст.
Trzeba
w
płuco
rurę
wbić
ffffff
siorbać
Нужно
в
лёгкое
трубку
вставить,
ффффф
всасывать.
O.S.T.R
zrobił
album
z
takiej
rany,
congrats
O.S.T.R.
сделал
альбом
из
такой
раны,
поздравляю.
No
i
nadszedł
przechodzień,
od
tego
jest
by
nadejść
И
вот
появился
прохожий,
для
этого
он
и
нужен.
Zadzwonił
mu
po
taxi
i
pojechał
do
Mother
Вызвал
ему
такси
и
поехал
к
маме.
"Mamo"
mówi
"Coś
czuję,
że
stygnę"
"Мама",
говорит,
"что-то
чувствую,
что
остываю".
Ona
na
to
w
stylu:
"Z
jednym
płucem,
nie
dziwne"
Она
на
это
в
стиле:
"С
одним
лёгким,
не
удивительно".
I
jedzie
już
sygnał,
dyżur
znowu
ostry
И
едет
уже
сирена,
дежурство
снова
острое.
Doktor:
"Za
życiem
byś
pan
spalił
wszystkie
mosty"
Доктор:
"За
жизнь
вы,
сударь,
сожгли
все
мосты".
Może
w
nie
te
słowa,
ale
przekaz
miał
prosty
Может,
не
эти
слова,
но
смысл
был
простой.
Godzinę
byś
pan
czekał,
potem
trumna
z
sosny
Час
бы
вы,
сударь,
подождали,
потом
гроб
из
сосны.
Z
jodły,
dębu,
stali
z
mahoniem
Из
ели,
дуба,
стали
с
красным
деревом.
A
dziś
uśmiechnięty
cygaro
pali
z
tytoniem
А
сегодня
улыбающийся,
сигару
курит
с
табаком.
Jak
to
cygaro,
ni
to
pachnie,
śmierdzi!
Как
эта
сигара,
то
ли
пахнет,
то
ли
воняет!
A
o
innych
bliznach
se
posłuchaj
"Witaj
Śmierci"
А
о
других
шрамах
послушай
сам
"Привет,
Смерть".
Widzisz
tego
typka
tu?
видишь
этого
паренька
здесь?
To
lepiej
wznieś
toast
Тогда
лучше
подними
тост,
By
nie
wpadła
mu
płytka
w
mózg,
płytka
w
mózg
чтобы
ему
пластинка
в
мозг
не
попала,
пластинка
в
мозг.
Widzisz
tego
typka
tu?
видишь
этого
паренька
здесь?
To
lepiej
wznieś
toast
Тогда
лучше
подними
тост,
Aż
zakwitnie
na
tynkach
bluszcz,
na
tynkach
bluszcz
пока
плющ
на
стенах
не
зацветёт,
на
стенах
не
зацветёт.
Za
jego
duży
ogród
i
kule
z
bukszpanu
За
его
большой
сад
и
шары
из
самшита.
Duży
ogród
i
kule
z
bukszpanu
Большой
сад
и
шары
из
самшита.
Duży
ogród
i
kule
z
bukszpanu,
kule
z
bukszpanu,
kule
z
bukszpanu
Большой
сад
и
шары
из
самшита,
шары
из
самшита,
шары
из
самшита.
Duży
ogród
i
kule
z
bukszpanu
Большой
сад
и
шары
из
самшита.
Duży
ogród
i
kule
z
bukszpanu,
Большой
сад
и
шары
из
самшита,
Kule
z
bukszpanu,
duży
ogród
i
kule
z
bukszpanu
Шары
из
самшита,
большой
сад
и
шары
из
самшита.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.