Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie Ten Sam Ziom
Не тот самый чувак
Jest
coś
w
tych
wszystkich
przemianach
Есть
что-то
в
этих
всех
переменах
Z
chłopca
w
mężczyznę,
z
mężczyzny
w
dziada
Из
мальчишки
в
мужчину,
из
мужчины
в
деда
Przypadek
to,
czy
świadoma
chęć
Случайность
это
или
осознанное
желание
Chłopcy
zamieniając
je
w
rytm
liczby
25
Парни
превращают
их
в
ритм
числа
25
Nagle
nigdy
więcej
piątków
z
piwem
(co?)
sobót
z
kacem
Вдруг
больше
никаких
пятниц
с
пивом
(что?)
суббот
с
похмельем
Trudno
powiedzieć
czy
to
przez
babę,
hajs,
czy
pracę
Сложно
сказать,
это
из-за
бабы,
бабок
или
работы
Kopać
już
grób
za
życia
Копать
уже
могилу
заживо
W
szufladzie
jeszcze
masz
ściągi
które
ci
pożyczał
В
ящике
стола
всё
ещё
лежат
шпаргалки,
которые
он
тебе
одалживал
Kiedy
łaskawie
się
odezwie
mówi
innym
tonem
Когда
соизволит
ответить,
говорит
другим
тоном
Przyjaciel,
a
brzmi
jak
oponent,
raczej
innym
ziomem
Друг,
а
звучит
как
оппонент,
скорее
другим
корешом
Stał
się
na
wieki,
czy
to
tylko
epizod
Стал
им
навсегда
или
это
просто
эпизод?
Kurde,
tak
nagle
z
trampek
w
kapcie
przed
telewizor
Блин,
так
внезапно
из
кроссовок
в
тапки
перед
телевизор
Zadzwoni
za
20
lat
podniecony
niezdrowo
Позвонит
через
20
лет
нездорово
возбуждённый
Mes
dawaj
na
melanż
z
moją
drugą
żoną
Мес,
давай
на
тусовку
с
моей
второй
женой
Wtedy
ja
już
obcy,
kto
może
to
przewidzieć
Тогда
я
уже
чужой,
кто
может
это
предвидеть
Będę
grał
gdzieś
w
Chicago
jako
głodny
DJ
Буду
играть
где-нибудь
в
Чикаго
как
голодный
диджей
On
zechce
cofnąć
czas
o
godziny
i
doby
Он
захочет
вернуть
время
вспять
на
часы
и
сутки
Ja
pewnie
będę
zbierał
na
przeszczep
wątroby
Я,
наверно,
буду
собирать
на
пересадку
печени
Tak
czy
siak
jeśli
zrobię
podobny
przekręt
Так
или
иначе,
если
я
сделаю
подобный
финт
Powiedz
- zmieniłeś
się
ziom
i
puść
mi
ten
refren
Скажи
- ты
изменился,
бро,
и
включи
мне
этот
припев
To
już
nie
ten
sam
ziom
(nie)
Это
уже
не
тот
самый
чувак
(нет)
Nie
ten
sam
ziom
(ja
dobrze
wiem)
Не
тот
самый
чувак
(я
прекрасно
знаю)
(Dobrze
wiem,
że
to
już
nie
on)
(Прекрасно
знаю,
что
это
уже
не
он)
Witaj
ziomie
co
u
ciebie
dziś
słychać
Привет,
бро,
как
ты?
Что
слышно?
Mamy
już
po
żonie,
ale
przecież
jeszcze
nie
czas
zdychać
У
нас
уже
после
женитьбы,
но
ведь
ещё
не
время
подыхать
Ty
mówisz
mi,
że
to
miłość
do
grobowej
deski
Ты
говоришь
мне,
что
это
любовь
до
гробовой
доски
Masz
charakter
dzieciaka
choć
się
zbliżasz
do
trzydziestki
У
тебя
характер
ребёнка,
хотя
тебе
уже
почти
тридцать
Ej
chłopie,
może
ustaweczka
na
gibla
Эй,
чувак,
может,
соберемся
на
шашлыки?
Bo
ja
też
jestem
w
dybach,
ale
swoje
dalej
robię
Потому
что
я
тоже
в
тисках,
но
своё
дело
продолжаю
делать
Jakoś
trzymam
się
choć
te
latka
lecą
fest
Как-то
держусь,
хоть
эти
годы
летят
быстро
Spod
pantofla
zdążyłem
już
wyjść,
a
nawet
zbiec
Из-под
каблука
я
уже
успел
уйти,
и
даже
сбежать
Ty,
taki
zawsze
byłeś
luzak
beztroski
Ты,
такой
всегда
был
раздолбай
беззаботный
Dzisiaj
widzę
jak
troski
już
zdążyły
cię
zjeść
Сегодня
я
вижу,
как
заботы
уже
успели
тебя
съесть
Ale
mów
już
jak
poza
tym,
bo
to
męczący
temat
Но
скажи
уже,
как
ты
помимо
этого,
потому
что
это
утомительная
тема
Biłeś
koleżków
wszystkich
w
chuj
teraz
zacząłeś
ich
zbierać
Ты
бил
всех
друзей
подряд,
а
теперь
начал
их
собирать
Było
pomyśleć
zanim
spierdoliłeś
sobie
z
gry
Надо
было
думать,
прежде
чем
ты
вылетел
из
игры
Zjadłeś
na
związkach
zęby
żeby
teraz
ssać
cyc
Ты
сточил
зубы
об
отношения,
чтобы
теперь
сосать
лапу
Ale
poczekaj,
bo
chciałeś
mi
nawinąć,
po
co
dzwonisz
Но
подожди,
ты
ведь
хотел
мне
навязать
свою
точку
зрения,
зачем
звонишь?
Po
tych
paru
latach
chcesz
znajomość
odrobić
После
этих
нескольких
лет
хочешь
возобновить
знакомство?
Nie
wiem
czy
pamiętasz
jak
gadaliśmy
z
rok
wcześniej
Не
знаю,
помнишь
ли
ты,
как
мы
разговаривали
годом
ранее
Umówiliśmy
się
na
Sylwka,
miałeś
wpadać
tu
częściej
Мы
договорились
на
Новый
год,
ты
должен
был
заходить
сюда
чаще
I
co?
od
tamtej
pory
nawet
słowa
sorry
И
что?
С
тех
пор
даже
слова
"извини"
Pochłonęła
cię
znów
praca
czy
to
żona
trzyma
zawory
(auć)
Тебя
снова
поглотила
работа,
или
это
жена
держит
на
коротком
поводке?
(ой)
To
już
nie
ten
sam
ziom
(nie)
Это
уже
не
тот
самый
чувак
(нет)
Nie
ten
sam
ziom
(ja
dobrze
wiem)
Не
тот
самый
чувак
(я
прекрасно
знаю)
(Dobrze
wiem,
że
to
już
nie
on)
(Прекрасно
знаю,
что
это
уже
не
он)
Pije
mnie
ten
kołnierz,
zimny
ten
poranek,
że
aż
trzęsie
mnie
Душит
меня
этот
воротник,
холодное
это
утро,
аж
трясёт
меня
Cóż,
w
sumie
ostatnio
widzę
świt
jakby
częściej
nieco
Что
ж,
в
общем-то,
в
последнее
время
вижу
рассвет
как-то
чаще
немного
Z
resztą
z
dość
prozaicznych
powodów
По
остальным,
довольно
прозаичным
причинам
Wstaję
wcześniej
odkąd
zacząłem
łysieć
z
przodu
Встаю
раньше
с
тех
пор,
как
начал
лысеть
спереди
I
zaraz
potem
ten
niegdysiejszy
pęd,
obecnie
popęd
wręcz
И
сразу
после
этого
та
былая
прыть,
а
ныне
скорее
спешка
W
furze
zamiast
"Walk
On
By"
Fat
Joe'a
TOK
FM
В
машине
вместо
"Walk
On
By"
Fat
Joe'a
радио
"Эхо
Москвы"
I
widok
z
okien
hen
na
inne
okna
И
вид
из
окон
вон
на
другие
окна
W
których
cieniu
stoją
tacy
jak
ja,
ziomy
z
tego
refrenu
В
чьей
тени
стоят
такие
же,
как
я,
кореша
из
этого
припева
Kurwa,
byłoby
tak
pięknie,
ale
gdzie
tam
znów
Блин,
было
бы
так
прекрасно,
но
куда
уж
там
Wstałem
w
południe
znów,
dzień
mi
bezpowrotnie
przepadł
Встал
в
полдень
опять,
день
безвозвратно
потерян
Wciąż
koszula
rzadko
jak
na
szkolny
apel
Всё
ещё
рубашка
редко
как
на
школьную
линейку
Wciąż
ten
brak
konsekwencji
i
wciąż
zakola
zbyt
kudłate
Всё
ещё
эта
непоследовательность
и
всё
ещё
кудри
слишком
кудрявые
Mimo
tylu
starań
błąd
za
błędem
Несмотря
на
столько
стараний,
ошибка
за
ошибкой
Żaden
tam,
nie
ten
sam
ziom
co
najwyżej
pretendent
Никакой
там
не
тот
самый
чувак,
разве
что
претендент
Czekam
na
ten
dzień
obiecany
Жду
того
самого
дня
обещанного
Kiedy
z
czystym
sumieniem
będę
mógł
powiedzieć
o
sobie
samym,
że
Когда
с
чистой
совестью
смогу
сказать
о
себе,
что
To
już
nie
ten
sam
ziom
(nie)
Это
уже
не
тот
самый
чувак
(нет)
Nie
ten
sam
ziom
(ja
dobrze
wiem)
Не
тот
самый
чувак
(я
прекрасно
знаю)
(Dobrze
wiem,
że
to
już
nie
on)
(Прекрасно
знаю,
что
это
уже
не
он)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Piotr Andrzej Szmidt, Michal Antoni Witak, Adam Bogumil Zielinski
Attention! Feel free to leave feedback.