Lyrics and translation Ten Typ Mes - To Już
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bywa,
myślę
o
moim
roczniku
'82
Бывает,
думаю
о
своем
поколении
'82
Gdy
byłem
dzieckiem
Zachód
to
był
piękny
świat
Когда
я
был
ребенком,
Запад
был
прекрасным
миром
A
dziś
nie
chcę
więcej
budynków
ze
szkła
А
сегодня
я
не
хочу
больше
стеклянных
зданий
Niż
sztuczny
śmiech,
wolę
szczery
płacz
Чем
искусственный
смех,
я
предпочитаю
искренний
плач
Szczyl
we
mnie
tak
nie
lubił
dorosłych
Малец
во
мне
так
не
любил
взрослых
Nie
rozumieli
młodszych,
zajęty
sobą,
oschły
Они
не
понимали
младших,
занятые
собой,
холодные
Czułem
wstyd
gdy
chcieli
błysnąć
nową
mową
Я
чувствовал
стыд,
когда
они
пытались
блеснуть
новомодными
словечками
Ej
mały
czyż
nie
jest
odjazdowo
Эй,
малой,
разве
это
не
круто?
A
dziś
patrzę
na
młodzież
А
сегодня
я
смотрю
на
молодежь
Chcą
mieć
zachodniego
pracodawcę,
jego
logo
na
samochodzie
Они
хотят
работать
на
западного
работодателя,
иметь
его
логотип
на
машине
A
mnie
nudzi
stara
Europa
w
chuj
А
мне
до
смерти
скучна
старая
Европа
Jak
Malcziki
dadzą
mi
wizę
odwiedzę
Petersburg
Если
Мальчики
дадут
мне
визу,
я
посещу
Петербург
Przewidziałem
z
częścią
tego
pokolenia
wygaśnie
nasze
braterstwo
dusz
Я
предвидел,
что
с
частью
этого
поколения
угаснет
наше
братство
душ
Braterstwo
dusz,
pytam
siebie
kiedy
to
nastąpi
(kiedy
to
nastąpi)
Братство
душ,
я
спрашиваю
себя,
когда
это
произойдет
(когда
это
произойдет)
Wydaje
mi
się,
że
to
już
(już)
Мне
кажется,
что
это
уже
всё
(всё)
Mam
przeczucie,
że
to
już
(już)
У
меня
предчувствие,
что
это
уже
всё
(всё)
Dziś
mam
do
opowiedzenia
ci
coś
Сегодня
мне
нужно
рассказать
тебе
кое-что
Co
nie
będzie
się
podobać
ani
tobie
ani
mnie
Что
не
понравится
ни
тебе,
ни
мне
Zabić
nas
to
po
części
zabić
się
Убить
нас
— это
отчасти
убить
себя
Wiem,
już
nie
zanucę
Abi
Beck
Знаю,
я
больше
не
намурлыкаю
Abi
Beck
Back,
patrzę
i
widzę
ciebie
kiedy
boisz
się
wejść
do
windy
Назад,
я
смотрю
и
вижу
тебя,
когда
ты
боишься
войти
в
лифт
Zamykałem
oldschool'owe
potrójne
drzwi
Я
закрывал
старомодные
тройные
двери
Za
nami
za
chwilę
winda
była
tak
sexi
jak
nigdy
За
нами,
через
мгновение,
лифт
был
таким
сексуальным,
как
никогда
W
pracy
jakieś
pajace
(jacyś)
komplementy
ci
nieśli
na
złotej
tacy
На
работе
какие-то
клоуны
(какие-то)
несли
тебе
комплименты
на
золотом
блюде
Ale
to
był
Ten
Typ,
adoratorom
zostawały
sentymenty
Но
это
был
Ten
Typ,
поклонникам
оставались
лишь
сантименты
Prezent,
future,
future
nie
idzie
nam
Настоящее,
будущее,
будущее
у
нас
не
клеится
Czarną
kieckę
włóż,
i
się
uczesz
tak
jak
lubię
Надень
черное
платье
и
причешись
так,
как
мне
нравится
Jeszcze
szpilki
włóż
Еще
надень
туфли
на
каблуках
I
skończmy
to
nim
widząc
nuklearny
przycisk
awantur
И
давай
покончим
с
этим,
прежде
чем
увидим
ядерную
кнопку
скандалов
Któreś
z
nas
zrobi
push,
push...
Кто-то
из
нас
нажмет,
нажмет...
Skończmy
to,
pytałaś
mnie
kiedy
nastąpi
koniec
Давай
покончим
с
этим,
ты
спрашивала
меня,
когда
наступит
конец
Wydaje
mi
się,
że
to
już
(już)
Мне
кажется,
что
это
уже
всё
(всё)
Mam
przeczucie,
że
to
już
(już)
У
меня
предчувствие,
что
это
уже
всё
(всё)
To
pieśń
o
schyłku
Это
песня
о
закате
Kochanie,
ty
też
kiedyś
zamiast
stringów
Любимая,
ты
тоже
когда-нибудь
вместо
стрингов
Będziesz
miała
ściółkę
i
pleśń
na
tyłku
Будешь
иметь
подстилку
и
плесень
на
заднице
Czujesz,
że
stare
odchodzi,
odeszło
Ты
чувствуешь,
что
старое
уходит,
ушло
Ale
nowego
jeszcze
nie
ma,
jesteś
tylko
ty
Но
нового
еще
нет,
есть
только
ты
Cztery
ściany
i
krzesło
i
pieśń
o
schyłku
Четыре
стены
и
стул
и
песня
о
закате
Mes,
Sosh,
Flow,
Riczmond
mój
człowiek
Mes,
Sosh,
Flow,
Riczmond
мой
человек
To
już,
już
Это
уже
всё,
всё
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Piotr Andrzej Szmidt
Attention! Feel free to leave feedback.