Ten Typ Mes - Widzę to Podobnie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ten Typ Mes - Widzę to Podobnie




Wrażliwość rwie mnie jak blizna przed zdjęciem szwów
Чувствительность разрывает меня, как шрам перед снятием швов
Przejmuję się losem ludzi, mniej losem psów
Я беспокоюсь о судьбе людей, меньше о судьбе собак
Zabawne, znam ojców co odeszli, dwóch
Забавно, я знаю отцов, которые ушли, двое
Obu rozczulają zwierzęta, mniej dzieci
Животных, меньше детей
Tych nie zrozumiesz bez wysłuchania ich słów
Вы не поймете их, не услышав их слов
Sam przeciw wrażliwości wysuwam żołnierzy na planszy
Я сам против чувствительности выдвигаю солдат на доске
Cholera, świat byłby prostszy gdybym umiał je stłamsić
Черт возьми, мир был бы проще, если бы я умел их подавлять
Mógłbym przebywać miesiącami u boku kogoś
Я мог бы быть рядом с кем-то месяцами
Co ma oczy jak słoik wypełniony wodą
Что имеет глаза, как банка, наполненная водой
Kapitał to tipsy, cycki i fryz
Капитал-это типсы, сиськи и фриз
I gdyby nie wrażliwość z taką w sumie mógłbym być
И если бы не чувствительность, я мог бы быть
Lub zasypiać licząc kratki na brzuchu
Или засыпать, считая решетки на животе
A mam brzuch od piwa, który przed snem mówi akuku
И у меня есть пивной живот, который говорит Акуку перед сном
Nie znałbym zażenowania gdy ktoś pierdnie w metro
Я бы не знал смущения, когда кто-то пердит в метро
Albo gdy Rom myli tramwaj z orkiestrą
Или когда ром путает трамвай с оркестром
Albo gdy wsiada wariatka, autobus pogrąża w żałobie
Или когда сумасшедшая садится, автобус скорбит
Współczuję jej w chorobie, jej i sobie
Я сочувствую ей в болезни, ей и себе
Gdy ludzie przytulają się mocniej w kinach w lutym
Когда люди обнимаются сильнее в кинотеатрах в феврале
Filmy na które bilet zdeptałbym butem
Фильмы, на которые билет я бы растоптал сапогом
Albo w TV proszą się o SMS'y (głosuj na mnie)
Или по телевизору просят СМС (голосуй за меня)
Gdy mi cofa się ten płynny przesyt
Когда я отступаю от этого жидкого перенасыщения
USA, Europa lukrowały wrażliwość dekady
США и Европа заморозили чувствительность десятилетия
Tępiły gusta, równały w dół bez przesady
Они притупляли вкусы, равнялись вниз без преувеличения
Mam nagle przyjąć to za normę w te parę wiosen
Я вдруг принимаю это за норму в эти пару весен
Gdyby nie wrażliwość znane by były darem, nie ciosem
Если бы не чувствительность, они были бы подарком, а не ударом
Byłyby darem, nie ciosem (ciosem)
Они были бы подарком не ударом(ударом)
Powiedz, że czujesz jak ja, widzisz to podobnie
Скажите, что вы чувствуете, как я, вы видите это так же
W uśmiechniętym tłumie nie czujesz się swobodnie
В улыбающейся толпе вы не чувствуете себя комфортно
Powiedz jak pogłośnię ESKĘ, ospoileruję wóz
Расскажи, как я погромче буду, а то повозку поставлю.
Przejadę obok, ty pomyślisz co za wsiur
Я проеду мимо, ты подумаешь, что за деревня
Powiedz, że lepszy mądry, stary ekscentryk
Скажи, что лучше мудрый старый эксцентрик
Niż dziesięciu pustych młodych i pięknych
Чем десять пустых молодых и красивых
Powiedz nie ufam recenzjom i pierdolę snobów
Скажи я не доверяю отзывам и ебал снобов
A może tu i teraz rozbijemy razem obóz
Или, может быть, здесь и сейчас мы разбиваем лагерь вместе
Wrażliwy na piękno, ah kurwa, jak brzmi to wzniośle
Чувствительный к красоте, ах нахрен, как это звучит возвышенно
Bo geny wyszeptały Bogu weź go upośledź
Потому что гены прошептали Богу возьми его гандикап
I dziś Warszawa odrestaurowana jak nówka
И сегодня Варшава восстановлена как новая
Wprawia mnie w zachwyt, nie jakaś Toyota Supra
Это приводит меня в восторг, а не какая-то Toyota Supra
Urok kurortu poza sezonem, dąb przy domu
Очарование курорта в межсезонье, дуб у дома
Ale nie ma tam turystów, nie ma ziomów
Там нет туристов, нет друзей.
lokalne kluby, pląsają lokalni gangsterzy
Есть местные клубы, есть местные гангстеры
I garstka dzieciaków na mój widok co tu robisz, nie wierzę
И горстка детей при виде меня, что ты здесь делаешь, я не верю
Mówię może tak, ale bez dziadów w szortach
Я говорю, может быть, да, но без дедов в шортах
Lubię pijany wbijać się nocą na statki w portach
Мне нравится пьяно стучать по ночам на кораблях в портах
I kiedy piździ, a wóda zwalcza przeziębienie
И когда он пьет, а вода борется с простудой
Rozgrzewa, mnie poddaje ocenie
Согревает, оценивает меня
Jest tak pusto, że bezdomni mieszkają jak królowie
Здесь так пусто, что бездомные живут как короли
A ja se gadam, z nimi se wymieniam po słowie
А я се болтаю, с ними се обмениваюсь по слову
To chyba jedynej pięknej, zimnej jesieni
Это, пожалуй, единственная красивая холодная осень
Więcej pustych przestrzeni na ulicach, mniej cieni
Больше пустых мест на улицах, меньше теней
Emil Blef, Ten Typ Mes, tak
Эмиль блеф, этот тип Mes, да
Nie ma głupich, ani mądrych
Нет ни глупых, ни умных
Ani tych którym bardziej ktoś psychikę skrzywił
Или тех, кто больше страдал психикой
Ludzi dzieli jedno
Людей разделяет одно
To jak bardzo każdy z nas jest na ten świat wrażliwy
Насколько каждый из нас чувствителен к этому миру
Bo czy wlewasz wódkę, czy z niczym pijesz whisky
Потому что вы наливаете водку или пьете виски ни с чем
Od nadmiaru i tak rzyga się do miski
От избытка все равно рвется в миску
A w pokoju pełnym dziwek
И в комнате, полной шлюх
Wystarczy mówić, słuchać ich, a zaczną być troskliwe
Просто говорите, слушайте их, и они начнут проявлять заботу
Mówią, że zwykle ginie wraz ze słowem dorósł
Они говорят, что он обычно умирает вместе со словом вырос
A słaby ze mnie jednoosobowy ruch oporu
И слабое из меня одиночное сопротивление
To krzyk cierpienia ma moc tysięcy gardeł
Этот крик страдания имеет силу тысяч глоток
A żeby coś przemyśleć zakładam skafander
И чтобы что-то обдумать, Я надеваю скафандр
I schodzę nisko, jeszcze głębiej
И я опускаюсь низко, еще глубже
Szturcham problem gdzieś w jego obrębie
Я подталкиваю проблему где-то внутри нее
Na szczęście to resztki
К счастью, это остатки
Bo zawsze tak było, że słabsze dostało w oko z pestki
Потому что всегда было так, что слабее попадали в глаза из ямы
A za mną program, sto pytań do ...
А за мной программа, Сто вопросов к...
Bo najważniejsze to złapać z jedną flow
Потому что главное-поймать с одним потоком
I nawet jeśli Thorgal łuk odłożył w kąt
И даже если Торгаль лук отложил в угол
Jej ulubiona kreska z innymi w szeregu ustawiła kod
Ее любимая черта с другими в очереди установила код
Artystą jesteś dopiero gdy wyłączą prąd
Вы художник, только когда он выключает электричество
Od rzeczywistości odgradza mnie coraz niższy płot
От реальности меня отгораживает все более низкий забор
I nie chowam się jak kiedyś, jak z jointami w kangurce
И я не прячусь, как раньше, как с суставами в кенгуру
Świadomość, że nie jestem z nią sam już przyniosła ulgę
Осознание того, что я не один с ней, уже принесло облегчение
Od pasji, przez bunt, przeszła w otępienie
От страсти к бунту она перешла в ступор
To nie tęsknię, odrzucam codziennie
Я не скучаю, я отказываюсь от нее каждый день
Bez histerii i nie na złość sobie
Без истерики и не назло себе
Po co się użerać skoro można łatwiej wejść w obieg
Зачем жрать, если легче попасть в круг
(Wejść w obieg, raz, raz)
(Войти в оборот, один раз, один раз)
Ta, Mes, czuję jak ty, widzę to podobnie
Да, мес, я чувствую, как ты, я вижу это так же
W uśmiechniętym tłumie nie czujesz się swobodnie
В улыбающейся толпе вы не чувствуете себя комфортно
Jak pogłośnisz ESKĘ, ospojlerujsz wóz
Если ты погладишь эску, ты станешь болеть за машину.
Przejedziesz obok, ja pomyślę co za wsiur
Проедешь мимо, а я подумаю, что за деревня.
Lepszy mądry, stary ekscentryk
Лучший мудрый старый эксцентрик
Niż dziesięciu pustych, młodych i pięknych
Чем десять пустых, молодых и красивых
Nie ufam recenzentom i pierdolę snobów
Я не доверяю рецензентам и трахаю снобов
Dawaj, rozbijemy tutaj razem obóz
Давай, мы разбиваем лагерь здесь вместе





Writer(s): Piotr Andrzej Szmidt, Emil Tomasz Wisniewski, Grzegorz Michal Kubicki


Attention! Feel free to leave feedback.