Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
had
to
meet
you
for
a
reason
Ich
musste
dich
aus
einem
bestimmten
Grund
treffen
Back
then
I
just
didn't
Damals
wollte
ich
es
einfach
nicht
Now
I'm
sitting
here
daydreaming
Jetzt
sitze
ich
hier
und
träume
davon
About
remmeeting
dich
wiederzusehen
I
can't
focus
on
a
thing
Ich
kann
mich
auf
nichts
konzentrieren
Cant
even
sleep
not
even
eating
Kann
nicht
mal
schlafen,
nicht
mal
essen
I'm
not
even
happy
Ich
bin
nicht
mal
glücklich
Like
I'm
stuck
in
this
void
Als
wäre
ich
in
dieser
Leere
gefangen
I
woke
up
one
morning
tripping
Ich
bin
eines
Morgens
aufgewacht
und
habe
gesponnen
Help
me
clear
out
all
the
noise
Hilf
mir,
all
den
Lärm
zu
beseitigen
And
the
times
Und
die
Zeiten
I
have
my
days
with
you
die
ich
mit
dir
verbringe
I
never
get
annoyed
Ich
bin
nie
genervt
Thinking
back
to
how
we
started
Wenn
ich
daran
denke,
wie
wir
angefangen
haben
We
ain't
supposed
to
be
together
Wir
sollten
nicht
zusammen
sein
Kid
was
trying
to
get
some
cudi
Der
Typ
wollte
nur
etwas
Spaß
haben
You
was
willing
and
you
let
him
Du
warst
bereit
und
hast
ihn
gelassen
Now
day
and
night
Jetzt,
Tag
und
Nacht
I
dred
the
moments
fürchte
ich
die
Momente
When
I
had
to
leave
you
in
denen
ich
dich
verlassen
musste
With
that
burly
ass
head
Mit
diesem
stämmigen
Kopf
And
small
ass
eyes
Und
diesen
kleinen
Augen
Regret
the
moment
Bereue
den
Moment
I
woke
up
trying
to
be
als
ich
aufwachte
und
versuchte
The
master
of
disguise
der
Meister
der
Verkleidung
zu
sein
I
ain't
the
easiest
person
to
love
Ich
bin
nicht
der
einfachste
Mensch,
den
man
lieben
kann
But
it
meant
something
cause
you
tried
Aber
es
bedeutete
etwas,
weil
du
es
versucht
hast
You
had
a
vibe
I
could
fuck
with
Du
hattest
eine
Ausstrahlung,
mit
der
ich
klarkam
Hog
tied
you
doing
dumb
shit
Habe
dich
gefesselt,
dummes
Zeug
gemacht
Fucked
up
on
some
fuck
shit
Habe
Mist
gebaut,
Scheiße
gebaut
I
became
another
person
Ich
wurde
eine
andere
Person
Now
when
you
near
I
look
around
Wenn
du
jetzt
in
der
Nähe
bist,
schaue
ich
mich
um
Don't
say
a
peep
can't
hear
a
sound
Sage
keinen
Pieps,
kann
keinen
Laut
hören
I
look
down
on
my
phone
Ich
schaue
auf
mein
Handy
So
I
just
fade
out
with
the
crowd
So
dass
ich
einfach
mit
der
Menge
verschwinde
My
attendance
gotten
better
hope
I
make
my
Parents
proud
Meine
Anwesenheit
hat
sich
verbessert,
hoffe,
ich
mache
meine
Eltern
stolz
Started
working
at
the
track
so
maybe
I
can
see
her
leaving
Habe
angefangen,
an
der
Strecke
zu
arbeiten,
damit
ich
sie
vielleicht
weggehen
sehe
Maybe
she'll
get
a
man
and
maybe
he
can
be
her
peace
Vielleicht
findet
sie
einen
Mann
und
vielleicht
kann
er
ihr
Frieden
sein
And
maybe
she
won't
even
look
in
my
direction
Und
vielleicht
schaut
sie
nicht
mal
in
meine
Richtung
And
maybe
he
got
a
bigger
dick
and
can
fuck
better
than
me
Und
vielleicht
hat
er
einen
größeren
Schwanz
und
kann
besser
vögeln
als
ich
Maybe
his
parents
a
chef
so
he
can
cook
better
than
me
Vielleicht
sind
seine
Eltern
Köche,
also
kann
er
besser
kochen
als
ich
Maybe
they
can
fall
in
love
so
she
wouldn't
date
another
nigga
like
me
Vielleicht
können
sie
sich
verlieben,
damit
sie
keinen
anderen
Typen
wie
mich
datet
Now
I'm
homesick
Jetzt
habe
ich
Heimweh
Don't
make
sense
because
Macht
keinen
Sinn,
weil
All
this
is
on
me
das
alles
meine
Schuld
ist
I
was
a
player
when
you
met
me
Ich
war
ein
Player,
als
du
mich
getroffen
hast
I
mean
you
ain't
know
it
Ich
meine,
du
wusstest
es
nicht
So
you
wasn't
even
ready
Also
warst
du
nicht
mal
bereit
Should've
told
you
from
the
start
Hätte
es
dir
von
Anfang
an
sagen
sollen
But
being
honest
don't
regret
it
Aber
ehrlich
gesagt,
bereue
ich
es
nicht
Cause
if
I
would've
told
you
that
Denn
wenn
ich
dir
das
gesagt
hätte
You
prolly
wouldn't
even
let
me
hättest
du
mich
wahrscheinlich
nicht
mal
rangelassen
Or
accept
me
Oder
mich
akzeptiert
So
I
left
you
alone
Also
habe
ich
dich
in
Ruhe
gelassen
So
I
wouldn't
be
tempted
to
try
and
get
in
your
phone
Damit
ich
nicht
versucht
wäre,
an
dein
Handy
zu
gehen
But
I
seen
you
next
day
in
the
sun
Aber
ich
habe
dich
am
nächsten
Tag
in
der
Sonne
gesehen
In
ya
shades
Mit
deiner
Sonnenbrille
Walking
back
the
other
way
Wie
du
den
anderen
Weg
zurückgingst
That
a
nigga
just
came
Den
ein
Typ
gerade
gekommen
ist
My
name
history
Mein
Name,
meine
Geschichte
My
mind
is
a
mystery
Mein
Verstand
ist
ein
Mysterium
I
let
you
spent
the
day
Ich
ließ
dich
den
Tag
verbringen
Walked
you
home
now
you
missing
me
Habe
dich
nach
Hause
gebracht,
jetzt
vermisst
du
mich
Texted
whole
night
into
the
day
Habe
die
ganze
Nacht
bis
in
den
Tag
geschrieben
Pick
a
time
and
a
place
Wähle
eine
Zeit
und
einen
Ort
Did
my
thing
Habe
mein
Ding
gemacht
Now
you
almost
kissing
me
Jetzt
hättest
du
mich
fast
geküsst
Texted
you
I
want
you
to
come
over
Habe
dir
geschrieben,
dass
ich
will,
dass
du
rüberkommst
Got
you
laying
on
my
shoulder
Habe
dich
dazu
gebracht,
dich
an
meine
Schulter
zu
lehnen
Who
would've
known
Wer
hätte
gedacht
It
would've
ended
with
you
dissing
me
dass
es
damit
enden
würde,
dass
du
mich
disst
Damn
i
fucked
up
Verdammt,
ich
habe
Mist
gebaut
Wonder
would
she
take
me
back
Frage
mich,
ob
sie
mich
zurücknehmen
würde
But
the
pain
weighing
tons
Aber
der
Schmerz
wiegt
Tonnen
And
I
put
that
on
her
back
Und
ich
habe
ihr
das
aufgeladen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matteo Harmon
Attention! Feel free to leave feedback.