Lyrics and translation Terry Reid - Without Expression - 2004 Remastered Version
Have
you
ever
ridden
horses
Вы
когда-нибудь
ездили
верхом
на
лошадях
Through
a
rainstorm
Сквозь
ливень
Or
a
lion
through
a
busy
street
bazaar
Или
лев
на
оживленном
уличном
базаре
There
are
many
things
Есть
много
вещей
I'd
love
to
turn
you
on
to
Я
бы
с
удовольствием
включил
тебя
в
But
I
somehow
feel
Но
я
почему-то
чувствую
They're
safer
where
they
are
Им
безопаснее
там,
где
они
есть
Well,
some
people
are
Ну,
некоторые
люди
такие
Inbound
with
infatuation
Входящий
с
увлечением
And
some
others
spill
И
некоторые
другие
проливают
Depression
as
the
law
Депрессия
как
закон
From
one's
mother
От
своей
матери
Getting
at
no
imagination
Не
добиваясь
никакого
воображения
So
beware
then
Так
что
будьте
осторожны
Maybe
sin
is
at
everyone's
door
Может
быть,
грех
у
дверей
каждого
Yes,
there's
a
man
I
know
Да,
есть
человек,
которого
я
знаю
With
no
expression
Без
всякого
выражения
He's
got
none
at
all
У
него
вообще
ничего
нет
Yes,
there's
a
man
that
I
know
Да,
есть
человек,
которого
я
знаю
With
no
expression
Без
всякого
выражения
He's
got
none
at
all
У
него
вообще
ничего
нет
But
you
never,
no
Но
ты
никогда,
нет
You
would
never
see
this
man
laughing
Вы
бы
никогда
не
увидели
этого
человека
смеющимся
Come
to
think
of
it
Если
подумать
об
этом
I've
never
seen
him
cry
Я
никогда
не
видел,
чтобы
он
плакал
But
he
might
be
sitting
Но
он
мог
бы
сидеть
And
you
hear
him
singing
И
ты
слышишь,
как
он
поет
But
by
and
by
he'll
stop
and
sigh
before
Но
постепенно
он
остановится
и
вздохнет,
прежде
чем
His
voice
would
even
begin
to
speak
Его
голос
даже
начал
бы
говорить
And
he'd
just
cry
И
он
просто
плакал
Yes,
there's
a
man
I
know
Да,
есть
человек,
которого
я
знаю
With
no
expression
Без
всякого
выражения
He's
got
none
at
all
У
него
вообще
ничего
нет
Yes,
there's
a
man
that
I
know
Да,
есть
человек,
которого
я
знаю
With
no
expression
Без
всякого
выражения
He's
got
none
at
all
У
него
вообще
ничего
нет
Have
you
ever
ridden
horses
Вы
когда-нибудь
ездили
верхом
на
лошадях
Through
a
rainstorm
Сквозь
ливень
Or
a
lion
through
a
busy
street
bazaar
Или
лев
на
оживленном
уличном
базаре
There
are
many
things
Есть
много
вещей
I'd
love
to
turn
you
on
to
Я
бы
с
удовольствием
включил
тебя
в
But
I
somehow
feel
Но
я
почему-то
чувствую
They're
safer
where
they
are
Им
безопаснее
там,
где
они
есть
Yes,
there's
a
man
I
know
Да,
есть
человек,
которого
я
знаю
With
no
expression
Без
всякого
выражения
He's
got
none
at
all
У
него
вообще
ничего
нет
Yes,
there's
a
man
that
I
know
Да,
есть
человек,
которого
я
знаю
With
no
expression
Без
всякого
выражения
He's
got
none
at
all
У
него
вообще
ничего
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Terry Reid
Attention! Feel free to leave feedback.