Lyrics and translation Tęskno - Ogień - tęskno gra poezję
Odgadłam,
że
lubisz
pozór
powikłań
co
wszystko
myli
Я
догадалась,
что
тебе
нравится
подобие
осложнений,
которые
все
путают.
By
poznać
treść
istnień,
magnes
i
strzałkę
jej
bez
odchyleń
Чтобы
узнать
содержание
бытия,
Магнит
и
Стрелку
его
без
отклонений
Odgadłam,
odgadłam
Угадала,
угадала
Odgadłam,
że
trwasz
bez
zmiany
a
krążysz
w
ruchu
jak
ziemia
Я
догадалась,
что
ты
не
меняешься,
а
вращаешься
в
движении,
как
земля.
By
poznać
lękliwą
stałość
i
nagłą
odwagę
przemian
Чтобы
познать
ужасное
постоянство
и
внезапное
мужество
перемен
Odgadłam,
odgadłam
Угадала,
угадала
To
nie
mądrość,
to
miłość
ostra
Это
не
мудрость,
это
жестокая
любовь
To
nie
mądrość,
to
miłość
ostra
Это
не
мудрость,
это
жестокая
любовь
To
nie
mądrość,
to
miłość
ostra
Это
не
мудрость,
это
жестокая
любовь
To
nie
mądrość,
nie
mądrość
Это
не
мудрость,
не
мудрость
Pojęłam,
że
kochasz
sploty
słów
obojętnych
znaczeń
Я
поняла,
что
ты
любишь
сплетения
слов
равнодушных
смыслов
że
pieścisz
się
ich
barwnością
i
to,
żeś
sens
ich
w
grze
spaczył
что
ты
ласкаешься
с
их
красочностью
и
что
смысл
их
в
игре
искажен
Pojęłam,
pojęłam
Я
поняла,
Поняла
Pojęłam,
że
niżesz
słowa
jak
pereł
łuskę
umarłą
Я
поняла,
что
слова,
как
Жемчужная
чешуя,
померкли.
I
trzeba
ci
męki
zwątpień
byś
pojął,
że
drgają
prawdą
И
тебе
нужно
мучить
сомнения,
чтобы
ты
понял,
что
они
дрожат
от
истины.
Pojęłam,
pojęłam
Я
поняла,
Поняла
To
nie
mądrość,
to
miłość
ostra
Это
не
мудрость,
это
жестокая
любовь
To
nie
mądrość,
to
miłość
ostra
Это
не
мудрость,
это
жестокая
любовь
To
nie
mądrość,
to
miłość
ostra
Это
не
мудрость,
это
жестокая
любовь
To
nie
mądrość,
nie
mądrość
Это
не
мудрость,
не
мудрость
I
chcę
mieć
okrutny
smutek
i
oschłość
tęsknot
najkrwistszych
И
хочу
иметь
жестокую
печаль
и
остроту
тоски.
I
złamać
ciebie
boleśnie
i
świat
twój
w
tobie
rozwichrzyć
И
ломать
тебя
мучительно
и
мир
твой
в
тебе
развеять
I
chcę
cię
w
pustkę
zakłamań
i
w
noce
bezsenne
wtrącić
И
хочу
тебя
в
пустоту
лжи
и
в
бессонные
ночи
впутать
Byś
nagle
uwierzył
sercem
w
banalną
miłość
i
słońce
Чтобы
ты
вдруг
поверил
своим
сердцем
в
банальную
любовь
и
солнце
To
miłość
ostra
Это
жестокая
любовь
To
nie
mądrość,
to
miłość
ostra
Это
не
мудрость,
это
жестокая
любовь
To
nie
mądrość,
to
miłość
ostra
Это
не
мудрость,
это
жестокая
любовь
To
nie
mądrość,
to
miłość
ostra
Это
не
мудрость,
это
жестокая
любовь
To
nie
mądrość,
nie
mądrość
Это
не
мудрость,
не
мудрость
Nie
to
nie
to,
to
miłość
ostra
Нет,
это
не
то,
это
любовь
острая
Nie
to
nie
to,
to
nie
mądrość
Нет,
это
не
то,
это
не
мудрость
Nie
to
nie
to
Нет,
это
не
то
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joanna Longic-tokarska, Zuzanna Ginczanka
Attention! Feel free to leave feedback.