Tęskno - Ucieczka - tęskno gra poezję - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tęskno - Ucieczka - tęskno gra poezję




Ucieczka - tęskno gra poezję
Побег - tęskno читает стихи
Po samotnych krążę pokojach
Брожу по комнатам одиноким,
O ogrodzie myśląc nieznanym
О саде неведомом мечтая,
Zapatrzona w szare obicia
В серую обивку стен вглядевшись,
Zasłuchana w skrzyp i szelesty
Скрипам и шелестам внимая.
Ja jedyna wiadoma ziemia
Я - единственная твердь земная
Pośród martwo krążących planet
Среди мертвенно кружащих планет,
Pośród spraw jawnego koloru
Среди дел, что цветом явным манят,
I niejawnej, niejasnej treści
И неявного, неясного смысла тенет.
Patrzę w luster stojące stawy
Смотрю в зеркала стоячих вод,
I wypływam z nich jak topielec
И всплываю из них, как утопленник,
Oczy badam dłonią wylękłą
Ощупываю глаза испуганной рукой,
I wyczuwam twardy oczodół
И нащупываю твердый остов глазниц.
Wtedy krzyk i wybiegam na oślep
Тогда кричу и бегу вслепую,
Do pawiego, barwnego ogrodu
В павлиний, красочный сад,
Do miedzianych drzew rozżarzonych
К раскаленным медным деревьям,
I do bzów rozpalonych do bieli
И к сирени, пылающей белой.
W zatrzęsienie wpadam kasztanów
В россыпь каштанов попадаю,
W kołysanie leszczyn i wierzb
В колыхание орешника и ив,
W krzątaninę mglistych pozorów
В суету туманных призраков,
I niejawną, niejasną treść
И неявного, неясного смысла мотив.
Płaczę z żalu, całuję w usta
Плачу от тоски, целую в губы,
śmiechem parskam i marszczę brew
Смехом взрываюсь и хмурю брови,
Tylko życie mi w życiu zostaje
Только жизнь в моей жизни остаётся,
By o śmierci zapomnieć na śmierć
Чтобы о смерти забыть насмерть.
Tylko życie
Только жизнь.





Writer(s): Joanna Longic-tokarska, Zuzanna Ginczanka


Attention! Feel free to leave feedback.