Tęskno - Woda - tęskno gra poezję - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tęskno - Woda - tęskno gra poezję




Woda - tęskno gra poezję
Вода - tęskno читает стихи
Nie chcieć być symfonią całą
Не желать быть целой симфонией,
Ale dźwięcznym, głośnym tonem
Но звучным, громким тоном,
Nie chcieć być wszechświatem całym
Не желать быть целой вселенной,
Ale lśniącym elektronem
Но сияющим электроном.
Drgać religią ciepłych pulsów
Трепетать религией теплых пульсов,
Nerwy raniąc, serce drażniąc
Раня нервы, дразня сердце,
żyć kochaniem, kochać życie
Жить любовью, любить жизнь,
W poprzek wpław rzutami ramion
Вплавь наперекор, взмахами рук.
W poprzek wpław
Вплавь наперекор,
W poprzek wpław
Вплавь наперекор,
W poprzek wpław
Вплавь наперекор,
W poprzek wpław
Вплавь наперекор,
W poprzek wpław przepłynąć życie
Вплавь наперекор переплыть жизнь.
Przyjąć czas jak płótno piersią
Принять время, как полотно грудью,
Wpław najżywszą wpław najczulszą najtkliwszą
Вплавь самой живой, самой нежной, самой трепетной,
Kochać własne mocne mięśnie
Любить свои сильные мышцы,
W smukłych rękach w prężnych nogach
В стройных руках, в упругих ногах,
Własnym sercem jak gotykiem
Своим сердцем, как готикой,
Wkuć się prosto w serce Boga
Вонзиться прямо в сердце Бога.
Nie chcieć być symfonią całą
Не желать быть целой симфонией,
Ale dźwięcznym, głośnym tonem
Но звучным, громким тоном,
Nie chcieć być wszechświatem całym
Не желать быть целой вселенной,
Ale lśniącym elektronem
Но сияющим электроном.
Drgać religią ciepłych pulsów
Трепетать религией теплых пульсов,
Nerwy raniąc, serce drażniąc
Раня нервы, дразня сердце,
żyć kochaniem, kochać życie
Жить любовью, любить жизнь,
W poprzek wpław rzutami ramion
Вплавь наперекор, взмахами рук.
W poprzek wpław
Вплавь наперекор,
W poprzek wpław
Вплавь наперекор,
W poprzek wpław
Вплавь наперекор,
W poprzek wpław
Вплавь наперекор,
W poprzek wpław
Вплавь наперекор,
W poprzek wpław
Вплавь наперекор,
W poprzek wpław
Вплавь наперекор,
W poprzek wpław
Вплавь наперекор,
Płynąć szczerym pragnień sterem
Плыть, ведомый рулем искренних желаний,
W niezniszczalność żywych tęsknot
В нерушимость живых стремлений,
Krzyczeć żyję krzyczeć pragnę
Кричать: «Живу!», кричать: «Желаю!»,
Krwią namiętną wali tętno
Страстной кровью бьется пульс.
W poprzek wpław przekreślić morze
Вплавь наперекор перечеркнуть море
I do kresu przybić hardo
И к финалу прийти гордо,
Poznać śmierć tętniącym życiem
Познать смерть, пульсируя жизнью,
Zachłysnąwszy się po gardło
Наглотавшись жизни по горло.





Writer(s): Joanna Longic-tokarska, Zuzanna Ginczanka


Attention! Feel free to leave feedback.