Lyrics and translation Tęskno - Woda - tęskno gra poezję
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woda - tęskno gra poezję
Вода - tęskno читает стихи
Nie
chcieć
być
symfonią
całą
Не
желать
быть
целой
симфонией,
Ale
dźwięcznym,
głośnym
tonem
Но
звучным,
громким
тоном,
Nie
chcieć
być
wszechświatem
całym
Не
желать
быть
целой
вселенной,
Ale
lśniącym
elektronem
Но
сияющим
электроном.
Drgać
religią
ciepłych
pulsów
Трепетать
религией
теплых
пульсов,
Nerwy
raniąc,
serce
drażniąc
Раня
нервы,
дразня
сердце,
żyć
kochaniem,
kochać
życie
Жить
любовью,
любить
жизнь,
W
poprzek
wpław
rzutami
ramion
Вплавь
наперекор,
взмахами
рук.
W
poprzek
wpław
Вплавь
наперекор,
W
poprzek
wpław
Вплавь
наперекор,
W
poprzek
wpław
Вплавь
наперекор,
W
poprzek
wpław
Вплавь
наперекор,
W
poprzek
wpław
przepłynąć
życie
Вплавь
наперекор
переплыть
жизнь.
Przyjąć
czas
jak
płótno
piersią
Принять
время,
как
полотно
грудью,
Wpław
najżywszą
wpław
najczulszą
najtkliwszą
Вплавь
самой
живой,
самой
нежной,
самой
трепетной,
Kochać
własne
mocne
mięśnie
Любить
свои
сильные
мышцы,
W
smukłych
rękach
w
prężnych
nogach
В
стройных
руках,
в
упругих
ногах,
Własnym
sercem
jak
gotykiem
Своим
сердцем,
как
готикой,
Wkuć
się
prosto
w
serce
Boga
Вонзиться
прямо
в
сердце
Бога.
Nie
chcieć
być
symfonią
całą
Не
желать
быть
целой
симфонией,
Ale
dźwięcznym,
głośnym
tonem
Но
звучным,
громким
тоном,
Nie
chcieć
być
wszechświatem
całym
Не
желать
быть
целой
вселенной,
Ale
lśniącym
elektronem
Но
сияющим
электроном.
Drgać
religią
ciepłych
pulsów
Трепетать
религией
теплых
пульсов,
Nerwy
raniąc,
serce
drażniąc
Раня
нервы,
дразня
сердце,
żyć
kochaniem,
kochać
życie
Жить
любовью,
любить
жизнь,
W
poprzek
wpław
rzutami
ramion
Вплавь
наперекор,
взмахами
рук.
W
poprzek
wpław
Вплавь
наперекор,
W
poprzek
wpław
Вплавь
наперекор,
W
poprzek
wpław
Вплавь
наперекор,
W
poprzek
wpław
Вплавь
наперекор,
W
poprzek
wpław
Вплавь
наперекор,
W
poprzek
wpław
Вплавь
наперекор,
W
poprzek
wpław
Вплавь
наперекор,
W
poprzek
wpław
Вплавь
наперекор,
Płynąć
szczerym
pragnień
sterem
Плыть,
ведомый
рулем
искренних
желаний,
W
niezniszczalność
żywych
tęsknot
В
нерушимость
живых
стремлений,
Krzyczeć
żyję
krzyczeć
pragnę
Кричать:
«Живу!»,
кричать:
«Желаю!»,
Krwią
namiętną
wali
tętno
Страстной
кровью
бьется
пульс.
W
poprzek
wpław
przekreślić
morze
Вплавь
наперекор
перечеркнуть
море
I
do
kresu
przybić
hardo
И
к
финалу
прийти
гордо,
Poznać
śmierć
tętniącym
życiem
Познать
смерть,
пульсируя
жизнью,
Zachłysnąwszy
się
po
gardło
Наглотавшись
жизни
по
горло.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joanna Longic-tokarska, Zuzanna Ginczanka
Attention! Feel free to leave feedback.