Lyrics and translation Tex Ritter - The Texas Rangers (1945)
Come
all
you
Texas
Rangers,
wherever
you
may
be
Приходите
все
вы,
техасские
рейнджеры,
где
бы
вы
ни
были
I'll
tell
you
of
some
trouble
that
happened
unto
me
Я
расскажу
тебе
о
беде,
случившейся
со
мной.
My
name
is
nothing
extra,
so
that
I
will
not
tell
Мое
имя-ничего
лишнего,
так
что
я
не
скажу.
But
here's
to
all
good
Rangers,
I'm
sure
I
wish
you
well
Но
выпьем
за
всех
хороших
рейнджеров,
я
уверен,
что
желаю
вам
всего
хорошего
When
at
the
age
of
sixteen
I
joined
this
jolly
band
Когда
мне
было
шестнадцать,
я
присоединился
к
этой
веселой
группе.
We
marched
from
San
Antonio
down
to
the
Rio
Grande
Мы
прошли
от
Сан-Антонио
до
Рио-Гранде.
Our
captain
he
informed
us,
perhaps
he
thought
it
right
Наш
капитан,
он
сообщил
нам,
возможно,
он
думал,
что
это
правильно.
'Before
we
reach
the
station,
we'll
surely
have
to
fight!'
- Прежде
чем
мы
доберемся
до
станции,
нам
обязательно
придется
сражаться!
I
saw
the
smoke
ascending,
it
seemed
to
reach
the
sky
Я
видел
поднимающийся
дым,
он,
казалось,
достигал
неба.
The
first
thought
then
came
to
me,
'My
time
has
come
to
die!'
Первая
мысль
пришла
мне
в
голову:
"пришло
мое
время
умереть!"
And
when
the
bugles
sounded,
our
captain
gave
command
И
когда
зазвучали
горны,
наш
капитан
отдал
команду.
'To
arms,
to
arms,'
he
shouted,
'and
by
your
horses
stand'
-К
оружию,
к
оружию!
- крикнул
он.
- к
вашим
лошадям!
I
saw
the
Indians
coming,
I
heard
their
awful
yell
Я
видел
приближающихся
индейцев,
я
слышал
их
ужасные
вопли.
My
feelings
at
the
moment,
no
human
tongue
can
tell
Мои
чувства
в
данный
момент
не
может
передать
ни
один
человеческий
язык.
I
saw
their
glittering
lances,
their
arrows
around
me
flew
Я
видел
их
сверкающие
копья,
их
стрелы
летели
вокруг
меня.
Till
all
my
strength
had
left
me
and
all
my
courage
too
Пока
вся
моя
сила
не
покинула
меня
и
все
мое
мужество
тоже
We
fought
for
five
full
hours
before
the
strife
was
o'er
Мы
сражались
целых
пять
часов,
прежде
чем
битва
закончилась.
The
likes
of
dead
and
wounded,
I've
never
seen
before
Таких
убитых
и
раненых
я
еще
не
видел.
And
when
the
sun
had
risen,
the
Indians
they
had
fled
А
когда
взошло
солнце,
индейцы
разбежались.
We
loaded
up
our
rifles
and
counted
up
our
dead
Мы
зарядили
винтовки
и
подсчитали
убитых.
Now
all
of
us
were
wounded,
our
noble
captain
slain
Теперь
все
мы
были
ранены,
наш
благородный
капитан
убит.
And
when
the
sun
was
shining
across
the
bloody
plain
И
когда
солнце
светило
над
кровавой
равниной
...
Six
of
the
noblest
Rangers
that
ever
roamed
the
West
Шесть
самых
благородных
рейнджеров,
когда-либо
бродивших
по
западу.
Were
buried
by
their
comrades
with
arrows
in
the
breasts
Они
были
похоронены
своими
товарищами
со
стрелами
в
груди.
Perhaps
you
have
a
mother,
likewise
a
sister
too
Возможно,
у
тебя
есть
мать
и
сестра.
Perhaps
you
have
a
sweetheart,
to
weep
and
mourn
for
you
Возможно,
у
тебя
есть
возлюбленная,
которая
будет
плакать
и
оплакивать
тебя.
If
this
be
your
position,
although
you'd
like
to
roam
Если
это
ваша
позиция,
хотя
вы
хотели
бы
побродить
I'll
tell
you
from
experience,
you'd
better
stay
at
home
Я
скажу
тебе
по
опыту,
что
тебе
лучше
остаться
дома.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.