The Analogs - Co Warte Jest Życie - translation of the lyrics into German

Co Warte Jest Życie - The Analogstranslation in German




Co Warte Jest Życie
Was das Leben wert ist
W nędznych spelunach płynęło me życie
In elenden Spelunken floss mein Leben
W najgorszych barach trwoniłem czas
In den schlimmsten Bars vertat ich die Zeit
Niewdzięczne dziwki dawały mi rozkosz
Undankbare Huren gaben mir Genuss
Choć czułem ich oddech wciąż byłem sam
Doch spürte ich ihren Atem, war ich stets allein
Słonce stawało do góry nogami
Die Sonne stand für mich kopf
A blady księżyc był dla mnie jak brat
Und der bleiche Mond war mir wie ein Bruder
Gdy nic się nie ma, nie ma co stracić
Wenn man nichts hat, gibt's nichts zu verlieren
A ta piosenka to mój jedyny skarb
Und dieses Lied ist mein einziger Schatz
Co warte jest życie, gdy nie znasz miłości
Was ist das Leben wert, wenn du Liebe nicht kennst
Co warte jest życie, gdy szczęścia w nim brak
Was ist das Leben wert, wenn kein Glück darin ist
Co warte chwile, które mijają
Was sind die Momente wert, die verrinnen
Gdy każdy dzień jest taki sam
Wenn jeder Tag genau derselbe ist
Co warte jest życie, gdy nie znasz miłości
Was ist das Leben wert, wenn du Liebe nicht kennst
Co warte jest życie, gdy szczęścia w nim brak
Was ist das Leben wert, wenn kein Glück darin ist
Co warte chwile, które mijają
Was sind die Momente wert, die verrinnen
Gdy każdy dzień jest taki sam
Wenn jeder Tag genau derselbe ist
Ktoś kiedyś powiedział, że warto spróbować
Jemand sagte mal, es lohnt sich zu versuchen
Że można odmienić przeklęty los
Dass man das verfluchte Schicksal ändern kann
Praca, pieniądze to wszystko ma wartość
Arbeit, Geld, das alles hat doch Wert
Ale ja śmiałem się tylko w głos
Doch ich lachte nur laut darüber
Nie jestem robotem, nie jestem maszyna
Ich bin kein Roboter, keine Maschine
Nie będę sprzedawał się za kilka stów
Ich verkaufe mich nicht für ein paar Hunderter
Jedno co wiem o tym przeklętym świecie
Eines weiß ich über diese verdammte Welt
To to co zaśpiewam, gdy wezwie mnie Bóg
Das, was ich singe, wenn Gott mich ruft
Co warte jest życie, gdy nie znasz miłości
Was ist das Leben wert, wenn du Liebe nicht kennst
Co warte jest życie, gdy szczęścia w nim brak
Was ist das Leben wert, wenn kein Glück darin ist
Co warte chwile, które mijają
Was sind die Momente wert, die verrinnen
Gdy każdy dzień jest taki sam
Wenn jeder Tag genau derselbe ist
Co warte jest życie, gdy nie znasz miłości
Was ist das Leben wert, wenn du Liebe nicht kennst
Co warte jest życie, gdy szczęścia w nim brak
Was ist das Leben wert, wenn kein Glück darin ist
Co warte chwile, które mijają
Was sind die Momente wert, die verrinnen
Gdy każdy dzień jest taki sam
Wenn jeder Tag genau derselbe ist
Co warte jest życie, gdy nie znasz miłości
Was ist das Leben wert, wenn du Liebe nicht kennst
Co warte jest życie, gdy szczęścia w nim brak
Was ist das Leben wert, wenn kein Glück darin ist
Co warte chwile, które mijają
Was sind die Momente wert, die verrinnen
Gdy każdy dzień jest taki sam
Wenn jeder Tag genau derselbe ist
Co warte jest życie, gdy nie znasz miłości
Was ist das Leben wert, wenn du Liebe nicht kennst
Co warte jest życie, gdy szczęścia w nim brak
Was ist das Leben wert, wenn kein Glück darin ist
Co warte chwile, które mijają
Was sind die Momente wert, die verrinnen
Gdy każdy dzień jest taki sam
Wenn jeder Tag genau derselbe ist





Writer(s): Paweł Czekała


Attention! Feel free to leave feedback.