The Analogs - Diabelski Młyn - translation of the lyrics into German

Diabelski Młyn - The Analogstranslation in German




Diabelski Młyn
Teufelsmühle
Nim bomby strzaskały domy nad rzeką
Bevor Bomben die Häuser am Fluss zerschmetterten
I morze ognia zmieniły je w pył,
Und ein Feuermeer sie in Staub verwandelte,
na starym nabrzeżu stała knajpa,
stand an der alten Mole eine Kneipe,
Która się zwała Diabelski Młyn.
Die den Namen Teufelsmühle trug.
Tu marynarze i kurwy portowe
Hier verschleuderten Matrosen und Hafenstrichdirnen
trwonili forsę, trwonili czas.
Ihr Geld, verschleuderten ihre Zeit.
Mieszali rum z tanią miłością,
Sie mischten Rum mit billiger Liebe,
a krew i łzy płynęły nie raz
Und Blut und Tränen flossen manches Mal.
Pijmy za ich tęsknotę za dalekim domem!
Trinken wir auf ihre Sehnsucht nach der fernen Heimat!
Pijmy za miłość, która odeszła w dal!
Trinken wir auf die Liebe, die in die Ferne zog!
Pijmy za czas, który nigdy już nie wróci!
Trinken wir auf die Zeit, die niemals wiederkehrt!
Pijmy za ogień z nieba, co na miasto spadł!
Trinken wir auf das Feuer vom Himmel, das auf die Stadt fiel!
Kto chociaż raz tędy żeglował
Wer auch nur einmal hier vorbeisegelte,
Diabelski Młyn dobrze znał.
Kannte die Teufelsmühle gut.
On domem był wszystkich straceńców,
Sie war ein Heim für alle Verlorenen,
znających morza zimnych fal.
Die die kalten Wellen der Meere kannten.
Kości i garnki czyściły kieszenie,
Würfel und Krüge leerten die Taschen,
a noże i pięści czekały oszustów.
Und Messer und Fäuste erwarteten Betrüger.
Alkohol i piersi upadłych kobiet
Alkohol und die Brüste gefallener Frauen
pozwalały zapomnieć o smutku.
Ließen sie die Traurigkeit vergessen.
Pijmy za ich tęsknotę za dalekim domem!
Trinken wir auf ihre Sehnsucht nach der fernen Heimat!
Pijmy za miłość, która odeszła w dal!
Trinken wir auf die Liebe, die in die Ferne zog!
Pijmy za czas, który nigdy już nie wróci!
Trinken wir auf die Zeit, die niemals wiederkehrt!
Pijmy za ogień z nieba, co na miasto spadł!
Trinken wir auf das Feuer vom Himmel, das auf die Stadt fiel!
Dzisiaj śladu nawet nie znajdziesz
Heute findest du keine Spur mehr
po młynie diabelskim, który tu stał.
Von der Teufelsmühle, die hier einst stand.
Wszyscy straceńcy, którzy w nim pili
Alle Verlorenen, die hier tranken,
śpią na dnie morza lub gryzą piach.
Schlafen am Meeresgrund oder beißen ins Gras.
Zielona trawa zarosła zgliszcza,
Grünes Gras überwuchs die Brandstätte,
które zostały po tamtej spelunie,
Die von jener Spelunke übrig blieb,
gdy ogień z nieba pogrzebał miasto,
Als Feuer vom Himmel die Stadt begrub,
ogień z nieba na miasto runął
Feuer vom Himmel stürzte auf die Stadt.
Pijmy za ich tęsknotę za dalekim domem!
Trinken wir auf ihre Sehnsucht nach der fernen Heimat!
Pijmy za miłość, która odeszła w dal!
Trinken wir auf die Liebe, die in die Ferne zog!
Pijmy za czas, który nigdy już nie wróci!
Trinken wir auf die Zeit, die niemals wiederkehrt!
Pijmy za ogień z nieba, co na miasto spadł!
Trinken wir auf das Feuer vom Himmel, das auf die Stadt fiel!
Pijmy za ich tęsknotę za dalekim domem!
Trinken wir auf ihre Sehnsucht nach der fernen Heimat!
Pijmy za miłość, która odeszła w dal!
Trinken wir auf die Liebe, die in die Ferne zog!
Pijmy za czas, który nigdy już nie wróci!
Trinken wir auf die Zeit, die niemals wiederkehrt!
Pijmy za ogień z nieba, co na miasto spadł!
Trinken wir auf das Feuer vom Himmel, das auf die Stadt fiel!





Writer(s): Paweł Czekała


Attention! Feel free to leave feedback.