The Analogs - Kolejna smutna piosenka - translation of the lyrics into German

Kolejna smutna piosenka - The Analogstranslation in German




Kolejna smutna piosenka
Ein weiteres trauriges Lied
Pytasz czemu śpiewam wciąż smutne piosenki
Du fragst, warum ich immer noch traurige Lieder singe
Pytasz się czy nigdy nie zaznałem szczęścia
Du fragst, ob ich niemals Glück gekannt habe
A ja śpiewam dla tych, co zagubieni
Und ich singe für diejenigen, die verloren sind
Którzy widzą słońce przez kraty więzienia
Die die Sonne durch die Gitterstäbe eines Gefängnisses sehen
Może nie rozumiesz, może nie chcesz wiedzieć
Vielleicht verstehst du nicht, vielleicht willst du es nicht wissen
Może tej piosenki nie śpiewam dla ciebie
Vielleicht singe ich dieses Lied nicht für dich
Może nie rozumiesz, może nie chcesz wiedzieć
Vielleicht verstehst du nicht, vielleicht willst du es nicht wissen
Może tej piosenki nie śpiewam dla ciebie
Vielleicht singe ich dieses Lied nicht für dich
Pytasz czemu śpiewam wciąż o nienawiści
Du fragst, warum ich immer noch über Hass singe
O straconych szansach, o głodzie i krzywdzie
Über verlorene Chancen, über Hunger und Unrecht
A ja śpiewam dla tych, którzy w brudnych bramach
Und ich singe für diejenigen, die in schmutzigen Toreingängen
Zostali na zawsze nieprzystosowani
Für immer unangepasst geblieben sind
Może nie rozumiesz, może nie chcesz wiedzieć
Vielleicht verstehst du nicht, vielleicht willst du es nicht wissen
Może tej piosenki nie śpiewam dla ciebie
Vielleicht singe ich dieses Lied nicht für dich
Może nie rozumiesz, może nie chcesz wiedzieć
Vielleicht verstehst du nicht, vielleicht willst du es nicht wissen
Może tej piosenki nie śpiewam dla ciebie
Vielleicht singe ich dieses Lied nicht für dich
Pytasz czemu śpiewam ciągle o cierpieniu
Du fragst, warum ich immer noch über Leid singe
Czy nie wierzę w miłość, dobro i zbawienie
Ob ich nicht an Liebe, Güte und Erlösung glaube
A ja śpiewam dla tych, którym pękło serce
Und ich singe für diejenigen, deren Herz gebrochen ist
Którym dusza krwawi, którzy przeklęci
Deren Seele blutet, die verdammt sind
Może nie rozumiesz, może nie chcesz wiedzieć
Vielleicht verstehst du nicht, vielleicht willst du es nicht wissen
Może tej piosenki nie śpiewam dla ciebie
Vielleicht singe ich dieses Lied nicht für dich
Może nie rozumiesz, może nie chcesz wiedzieć
Vielleicht verstehst du nicht, vielleicht willst du es nicht wissen
Może tej piosenki nie śpiewam dla ciebie
Vielleicht singe ich dieses Lied nicht für dich





Writer(s): Paweł Czekała


Attention! Feel free to leave feedback.