Lyrics and translation The Beautiful South - Spit It All Out
I
meant
every
word
I
said
Я
имел
в
виду
каждое
сказанное
мной
слово,
But
only
said
half
the
words
I
meant
Но
сказал
лишь
половину
того,
что
имел
в
виду.
There's
a
load
more
where
they
came
from
Там,
откуда
они
пришли,
их
гораздо
больше.
I
suppose
will
get
left
unsent
Я
полагаю,
это
останется
неотправленным.
Like
conversation
started
Как
будто
разговор
начался.
But
don't
know
which
way
it
went
Но
я
не
знаю,
в
какую
сторону
это
пошло.
Lips
don't
miss
the
wish
for
a
kiss,
Губы
не
пропускают
желания
поцелуя,
And
time
doesn't
care
how
its
spent
И
время
не
имеет
значения,
как
оно
потрачено.
And
the
only
way
a
white
lie
shows
И
только
так
проявляется
ложь
во
спасение.
Is
the
length
of
the
gap
between
truths
Какова
длина
промежутка
между
истинами
Imprison
any
feeling
usually
displayed
Заключите
в
тюрьму
любое
чувство,
которое
обычно
проявляется.
And
they
wave
white
sheets
from
roofs
И
они
машут
белыми
простынями
с
крыш.
Pushchair
to
pensioner
no-one
said
it
right
Коляска
для
пенсионера-никто
не
сказал
этого
правильно
So
it
was
simplifed
to
one
great
fib
Так
что
все
было
упрощено
до
одной
большой
выдумки.
Anyone
else
who
couldn't
put
it
into
words
Кто-нибудь
еще,
кто
не
смог
бы
выразить
это
словами?
Just
got
their
lips
round
good
sex
or
a
cig
Просто
у
них
круглые
губы
хороший
секс
или
сигарета
So
if
you
finally
spit
it
all
out
Так
что
если
ты
наконец
выплюнешь
все
это
...
Make
sure
you're
wearing
a
bib
Убедись,
что
на
тебе
нагрудник.
And
I
suspect
those
described
as
driven
И
я
подозреваю,
что
те,
кого
описывают
как
одержимых.
Are
usually
driven
by
their
mum
or
their
dad
Обычно
их
водят
мама
или
папа.
And
motivation
something
you
work
on
А
мотивация
это
то
над
чем
ты
работаешь
If
you
cant
spell
properly
or
add
Если
ты
не
можешь
правильно
произнести
или
добавить
And
if
self-belief
is
something
you
started
И
если
вера
в
себя-это
то,
что
вы
начали
...
Its
probably
in
a
book
I
once
had
Возможно,
это
было
в
книге,
которая
у
меня
когда-то
была.
Self-belief
the
first
target
of
thief
Вера
в
себя-первая
цель
вора.
The
last
thing
on
the
mind
of
the
mad
Последнее,
что
приходит
в
голову
сумасшедшему.
And
when
it
comes
to
your
final
speech
И
когда
дело
доходит
до
твоей
заключительной
речи
...
And
as
usual
the
cats
got
your
tongue
И,
как
обычно,
кошки
прикусили
тебе
язык.
Be
glad
we're
living
in
a
world
struck
dumb
Радуйся,
что
мы
живем
в
мире,
лишенном
дара
речи.
Where
the
fat
lady
hasn't
yet
sung
Там,
где
толстая
леди
еще
не
спела.
Pushchair
to
pensioner
no-one
said
it
right
Коляска
для
пенсионера-никто
не
сказал
этого
правильно
So
it
was
simplified
to
one
great
fib
Так
что
все
было
упрощено
до
одной
большой
выдумки.
Anyone
else
who
couldn't
put
it
into
words
Кто-нибудь
еще,
кто
не
смог
бы
выразить
это
словами?
Just
got
their
lips
round
good
sex
or
a
cig
Просто
у
них
круглые
губы
хороший
секс
или
сигарета
So
if
you
finally
spit
it
all
out
Так
что
если
ты
наконец
выплюнешь
все
это
...
Make
sure
you're
wearing
a
bib
Убедись,
что
на
тебе
нагрудник.
From
where
I'm
sat,
the
lady's
not
fat
Судя
по
тому,
где
я
сижу,
леди
не
толстая.
She's
skinny
with
just
the
one
lung
Она
тощая,
только
с
одним
легким.
And
the
send-off
planned
the
thirty-piece
band
И
проводы
запланировал
оркестр
из
тридцати
человек.
Have
been
sacked
and
probably
hung
Были
уволены
и,
возможно,
повешены.
And
anyone
here
who's
a
'not
sure'
И
кто-нибудь
здесь,
кто
"не
уверен"?
Got
here
but
how
they
forgot
Добрались
сюда
но
как
же
они
забыли
And
anyone
dared
ask
a
'what
for?'
И
каждый
осмеливался
спросить:
"зачем?"
Will
get
what
for
on
the
spot
Я
получу
то,
что
нужно,
прямо
на
месте.
So
if
you
finally
spit
it
all
out
Так
что
если
ты
наконец
выплюнешь
все
это
...
Make
sure
you're
out
of
your
cot
Убедись,
что
ты
не
в
своей
кроватке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Heaton, Dave Rotheray
Album
Gaze
date of release
12-12-2008
Attention! Feel free to leave feedback.