The Christians feat. Betty Tezera - Kante Gar Lismama (feat. Betty Tezera) - translation of the lyrics into German

Kante Gar Lismama (feat. Betty Tezera) - The Christians translation in German




Kante Gar Lismama (feat. Betty Tezera)
Mit Dir übereinstimmen (feat. Betty Tezera)
የሚረባኝን የሚያውቅልኝ
Der weiß, was gut für mich ist
የሚረባኝን የሚያውቅልኝ
Der weiß, was gut für mich ist
ከአንተ በላይ ማንም የለኝ
Niemanden habe ich außer Dir
እኔ ለራሴ ደካማ ነኝ
Ich bin für mich selbst zu schwach
ከአንተ በላይ ማንም የለኝ
Niemanden habe ich außer Dir
እኔ ለራሴ አቅምም የለኝ
Ich habe für mich selbst keine Kraft
አፈርኩበት እኔ አውቃለው ባልኩበት
Ich schämte mich, wo ich sagte, ich wisse es
እኔ አውቃለው ባልኩበት
Wo ich sagte, ich wisse es
አፈርኩበት አስቤአለው ባልኩበት
Ich schämte mich, wo ich sagte, ich hätte es durchdacht
አውቂያለው ባልኩበት
Wo ich sagte, ich wisse es
አሁንማ ከአንተ ጋር ልስማማ
Nun aber will ich mit Dir übereinstimmen
ከአንተ ጋር ልስማማ
Mit Dir übereinstimmen
እንግዲማ ከአንተ ጋር ልስማማ
Fortan will ich mit Dir übereinstimmen
ከአንተ ጋር ልስማማ
Mit Dir übereinstimmen
...
...
ልጅ አባቱን ዳቦ ቢለው
Wenn ein Kind seinen Vater um Brot bittet
ድንጋይ ወስዶ እንዳይሰጠው
Wird er ihm doch keinen Stein geben
ሰው መልካምን ማድረግ ካወቀ
Wenn der Mensch weiß, Gutes zu tun
የእግዚአብሔር ፍቅር ከሰው የላቅ
Ist Gottes Liebe größer als die des Menschen
ልጅ አባቱን ዳቦ ቢለው
Wenn ein Kind seinen Vater um Brot bittet
ድንጋይ ወስዶ እንዳይሰጠው
Wird er ihm doch keinen Stein geben
ሰው መልካምን ማድረግ ካወቀ
Wenn der Mensch weiß, Gutes zu tun
የእግዚአብሔር ፍቅር ከሰው የላቅ
Ist Gottes Liebe größer als die des Menschen
አሁንማ ከአንተ ጋር ልስማማ
Nun aber will ich mit Dir übereinstimmen
ከአንተ ጋር ልስማማ
Mit Dir übereinstimmen
እንግዲማ ከአንተ ጋር ልስማማ
Fortan will ich mit Dir übereinstimmen
ከአንተ ጋር ልስማማ
Mit Dir übereinstimmen
አፈርኩበት እኔ አውቃለው ባልኩበት
Ich schämte mich, wo ich sagte, ich wisse es
እኔ አውቃለው ባልኩበት
Wo ich sagte, ich wisse es
አፈርኩበት አስቢያለው ባልኩበት
Ich schämte mich, wo ich sagte, ich hätte es durchdacht
አውቂያለው ባልኩበት
Wo ich sagte, ich wisse es
...
...
ለቀኑ ክፋቱ ይበቃዋል
Dem Tag genügt seine eigene Plage
ነገም ስለ እራሱ ይጨነቃል
Der morgige Tag wird für das Seine sorgen
እግዚአብሔር ያለው ነው የሚሆነው
Was Gott will, das geschieht
ዝም ብሎ የእርሱን ማዳን ማየት ነው
Es gilt, still zu sein und auf seine Rettung zu schauen
ነፍሴ አታውኪኝ አታስጨንቂኝ ተይ ተይኝ
Meine Seele, verwirre mich nicht, bedränge mich nicht, lass ab, lass mich!
እግዚአብሔር ያለው ይሁንልኝ ይሁንልኝ
Was Gott will, geschehe mir, geschehe mir
ነፍሴ አታውኪኝ አታስጨንቂኝ ተይ ተይኝ
Meine Seele, verwirre mich nicht, bedränge mich nicht, lass ab, lass mich!
እግዚአብሔር ያለው ይሁንልኝ ይሁንልኝ
Was Gott will, geschehe mir, geschehe mir
ነፍሴ ልምከርሽ ቁም ነገር
Meine Seele, lass mich dir Ernsthaftes raten
እግዚአብሔር ስለሚወደው ነገር
Über das, was Gott liebt
ፍቃዴ ይሁን ብለሽ አትደምድሚ
Entscheide nicht vorschnell: 'Mein Wille geschehe'
ምን ይላል ጌታሽን ተስማሚ
Stimme dem zu, was dein Herr sagt
ተይ ነፍሴ ተይ ተይኝ
Lass ab, meine Seele, lass ab, lass mich!
አታስጨንቂኝ ተይኝ
Bedränge mich nicht, lass mich!
ተይ ነፍሴ ተይ ተይኝ
Lass ab, meine Seele, lass ab, lass mich!
አታስጨንቂኝ ተይኝ
Bedränge mich nicht, lass mich!
ተይ ነፍሴ ተይ ተይኝ
Lass ab, meine Seele, lass ab, lass mich!
አታስጨንቂኝ ተይኝ
Bedränge mich nicht, lass mich!
ተይ ኧረ ተይ ተይኝ
Lass doch ab, lass ab, lass mich!
አታስጨንቂኝ ተይኝ
Bedränge mich nicht, lass mich!
ተይ ነፍሴ ተይ ተይኝ (በምህረቱ ቸርነቱ የሚከልልሽ)
Lass ab, meine Seele, lass ab, lass mich! (Der dich krönt mit Gnade und Barmherzigkeit)
አታስጨንቂኝ ተይኝ
Bedränge mich nicht, lass mich!
አታስጨንቂኝ ተይኝ (እንደ ንስር የሚያድስ ቃል ዋስ አለብሽ)
Bedränge mich nicht, lass mich! (Du hast ein Wort als Bürgschaft, das wie den Adler verjüngt)
ተይ ነፍሴ ተይ ተይኝ
Lass ab, meine Seele, lass ab, lass mich!
አታስጨንቂኝ ተይኝ (ኧረ እግዚአብሔር ነዉ)
Bedränge mich nicht, lass mich! (Oh, es ist Gott)
አታስጨንቂኝ ተይኝ (ታመኝዉ ታመኝዉ)
Bedränge mich nicht, lass mich! (Der Treue, der Treue)
ተይ (ታመኝዉ) ነፍሴ ተይ ተይኝ
Lass ab (Der Treue), meine Seele, lass ab, lass mich!
አታስጨንቂኝ ተይኝ
Bedränge mich nicht, lass mich!
ተይ (ታመኝዉ) ነፍሴ ተይ ተይኝ
Lass ab (Der Treue), meine Seele, lass ab, lass mich!
አታስጨንቂኝ ተይኝ
Bedränge mich nicht, lass mich!





Writer(s): Simone Tsegay


Attention! Feel free to leave feedback.