The Clancy Brothers and Tommy Makem - Johnny Mceldoo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Clancy Brothers and Tommy Makem - Johnny Mceldoo




There was Johnny Mceldoo and McGee and Me
Там были Джонни Макэлду, Макги и я.
And a couple of two or three went on the spree one day.
И однажды парочка из двух или трех отправилась гулять.
We had a bob or two, which we knew how to blew,
Мы выпили по стаканчику-другому, и мы знали, как это делается,
And the beer and whiskey flew and we all felt gay.
Пиво и виски лились рекой, и нам всем было весело.
We visited McCann's, McLemann's, Humpty Dan's;
Мы ходили к Макканну, Маклеману, Шалтаю Дэну.
We then went into Swan's our stomachs for to pack
Затем мы отправились в Суонс, чтобы собрать свои желудки.
We ordered out a feed, which indeed we did need,
Мы заказали еду, в которой действительно нуждались.
And we finished it with speed but we still felt slack.
Мы быстро закончили, но все равно чувствовали слабость.
Johnny McEldoo turned red, white, and blue,
Джонни Макэлду покраснел, побелел и посинел,
And a plate of Irish stew he soon put out of sight.
А тарелку с ирландским рагу он вскоре убрал с глаз долой.
He shouted out 'Encore' with a roar for some more,
Он выкрикнул " бис " с ревом, требуя еще,
That he never felt before such a keen appetite.
Что никогда прежде не испытывал такого острого аппетита.
He ordered eggs and ham, bread and jam, what a cram,
Он заказал яичницу с ветчиной, хлеб с джемом.
But him we couldn't ram though we tried our level best,
Но его мы не смогли протаранить, хотя и старались изо всех сил.
For everything we brought, cold or hot, mattered not,
Все, что мы приносили, холодное или горячее, не имело значения.
It went down him like a shot, but he still stood the test.
Это поразило его, как выстрел, но он выдержал испытание.
He swallowed tripe and lard by the yard, we got scared.
Он проглотил во дворе рубец и сало, мы испугались.
We thought it would go hard when the waiter brought the bill.
Мы думали, что будет трудно, когда официант принес счет.
We told him to give o'er but he swore he could lo'er
Мы сказали ему сдаться, но он поклялся, что может сдаться.
Twice as much again and more before he had his fill.
В два раза больше и больше, прежде чем он насытился.
'He nearly sucked a trough full of broth,' says McGrath
"Он чуть не высосал корыто, полное бульона", - говорит Макграт.
'He'll devour the table cloth if you don't hold him in.'
- Он проглотит скатерть, если ты его не удержишь.
When the waiter brought the charge McEldoo felt so large
Когда официант принес заказ, Макэлду почувствовал себя таким большим.
He began to scowl and barge and his blood went on fire.
Он начал хмуриться и ругаться, и его кровь загорелась.
He began to curse and swear, tear his hair in despair,
Он начал ругаться и ругаться, в отчаянии рвать на себе волосы
And to finish the affair, called the shopman a liar.
И, чтобы закончить дело, назвал лавочника лжецом.
The shopman he drew out and no doubt he did clout,
Лавочника он вытащил и, без сомнения, имел влияние,
McEldoo he kicked about like an old football.
Макэлду он пинал, как старый футбольный мяч.
He tattered all his clothes, broke his nose, I suppose,
Он порвал всю свою одежду, сломал нос, я полагаю.
He'd have killed him in a few blows in no time at all.
Он убил бы его несколькими ударами в мгновение ока.
McEldoo began to howl and to growl by my soul,
Макэлду начал выть и рычать у моей души.
He threw an empty bowl at the shop keeper's head.
Он швырнул пустой миской в голову лавочника.
It struck poor Mickey Finn, peeled the skin off his chin,
Оно ударило бедного Микки Финна, содрав кожу с его подбородка,
And a ruction did begin and we all fought and bled.
И началась драка, мы все дрались и истекали кровью.
The peelers did arrive, man alive, four or five,
Пилеры действительно прибыли, человек живыми, четверо или пятеро,
At us they made a drive, us all to march away.
Они двинулись на нас, чтобы мы все ушли.
We paid for all the meat that we ate, stood a treat,
Мы заплатили за все мясо, которое съели, стояли угощением,
And went home to ruminate on the spree that day.
И пошел домой, чтобы поразмыслить о том, как прошел этот день.





Writer(s): Liam Clancy, Tommy Makem, Pat Clancy, Tom J Clancy


Attention! Feel free to leave feedback.