The Clancy Brothers and Tommy Makem - The Parting Glass - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Clancy Brothers and Tommy Makem - The Parting Glass




Oh all the money that e'er I had, I spent it in good company
О, все деньги, которые у меня были, я потратил в хорошей компании
And all the harm that e'er I've done, alas, it was to none but me
И весь вред, который я причинил, увы, был причинен только мне.
And all I've done for want of wit to memory now I can't recall
И все, что я сделал из-за недостатка ума, теперь я не могу вспомнить.
So fill to me the parting glass, good night and joy be with you all
Так наполни же мне прощальный бокал, Спокойной ночи, и да пребудет радость со всеми вами.
If I had money enough to spend and leisure time to sit awhile
Если бы у меня было достаточно денег и свободного времени, чтобы немного посидеть ...
There is a fair maid in this town that sorely has my heart beguiled
В этом городе есть прекрасная девушка, которая жестоко соблазнила мое сердце.
Her rosy cheeks and ruby lips I own she has my heart in thrall
Ее румяные щеки и рубиновые губы принадлежат мне, она держит мое сердце в рабстве.
So fill to me the parting glass, good night and joy be with you all
Так наполни же мне прощальный бокал, Спокойной ночи, и да пребудет радость со всеми вами.
Oh all the comrades that e'er I had, they're sorry for my going away
О, все мои товарищи, которые раньше были у меня, они сожалеют о том, что я ушел
And all the sweethearts that e'er I
И все возлюбленные, что есть у меня.
Had, they beg me one more day to stay
Если бы они умоляли меня остаться еще на один день
But since it falls unto my lot that I should rise and you should not
Но так как это выпало на мою долю, я должен подняться, а ты-нет.
I'll gently rise and softly call, "Good night and joy be with you all"
Я тихонько встану и тихо позову: "Спокойной ночи, и да пребудет со всеми вами радость".





Writer(s): Gosling Jake Nathan, Sheeran Edward Christopher, Gosling Peter


Attention! Feel free to leave feedback.