The Clancy Brothers & Tommy Makem - Bold O'Donahue - translation of the lyrics into German

Bold O'Donahue - Tommy Makem , The Clancy Brothers translation in German




Bold O'Donahue
Der kühne O'Donahue
Clancy Brothers
Clancy Brothers
Best Of Clancy Brothers
Das Beste der Clancy Brothers
Bold O'donahue
Der kühne O'donahue
Well, here I am from Paddy's land, a land of high renown
Nun, hier bin ich aus Paddy's Land, einem weithin bekannten Land
I've broke the hearts of all the girls for miles round Keady town
Ich hab' die Herzen aller Mädchen meilenweit um Keady Town gebrochen
And when they hear that I'm awa' they'll raise a hullabaloo
Und wenn sie hören, dass ich fort bin, schlagen sie einen Mordslärm
When they hear about that handsome lad they call Jack Donahue!
Wenn sie von dem schmucken Burschen hören, den sie Jack Donahue nennen!
Cho: For I'm the boy to squeeze her, and I'm the boy to tease her
Refrain: Denn ich bin der Kerl, der sie fest drückt, und ich bin der Kerl, der sie neckt
I'm the boy that can please her, ach, an' I'll tell you what I'll do
Ich bin der Kerl, der ihr gefallen kann, ach, und ich sag' dir, was ich tun werd'
I'll court her like an Irishman
Ich werb' um sie wie ein Ire
Wi' me brogue and blarney too is me plan
Mit mei'm Akzent und Schmeichelei, das ist mein Plan
I wish my love was a red. red rose growing on yon garden wall
Ich wünschte, meine Liebste wär' eine rote, rote Rose, die an jener Gartenmauer wächst
And me to be a dewdrop and upon her brow I'd fall!
Und ich wär' ein Tautropfen und auf ihre Stirn fiel' ich dann!
Perhaps now she might think of me as a rather heavy dew
Vielleicht hielte sie mich dann für einen ziemlich schweren Tau
And no more she'd love that handsome lad they call O'Donahue!
Und sie liebte nicht länger den schmucken Burschen, den sie O'Donahue nennen!
Well I hear that Queen Victoria has a daughter fine and grand
Nun, ich hör', Königin Victoria hat 'ne Tochter fein und grand
Perhaps she'd take it into her head for to marry an Irishman
Vielleicht setzt sie's sich in den Kopf, 'nen Iren zu heiraten
And if I could only get the chance to have a word or two
Und könnt' ich nur die Chance kriegen, ein Wort oder zwei zu wechseln
I'm sure she'd take a notion to the bold O'Donahue!
Ich bin sicher, sie fände Gefallen am kühnen O'Donahue!





Writer(s): Tommy Makem


Attention! Feel free to leave feedback.