Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll Tell My Ma
Ich sag's meiner Mama
I'll
tell
my
ma
when
I
go
home,
Ich
sag's
meiner
Mama,
wenn
ich
heimkomm',
The
boys
won't
leave
the
girls
alone
Die
Jungs
lassen
die
Mädchen
nicht
in
Ruh'
They
pulled
my
hair
they
stole
my
comb,
Sie
zogen
an
meinen
Haaren,
stahlen
meinen
Kamm,
But
that's
all
right
till
I
go
home
Aber
das
ist
egal,
bis
ich
zu
Hause
bin
She
is
handsome
she
is
pretty,
Sie
ist
hübsch,
sie
ist
schön,
She
is
the
belle
of
Dublin
City
Sie
ist
die
Schönste
von
Dublin
City
She
is
a
courtin'
one,
two,
three,
Sie
hat
Verehrer,
eins,
zwei,
drei,
Please
won't
you
tell
me
who
is
she
Bitte,
sag
mir,
wer
sie
ist
Albert
Mooney
sez
he
loves
her,
all
the
boys
are
fighting
for
her
Albert
Mooney
sagt,
er
liebt
sie,
alle
Jungs
kämpfen
um
sie,
Rappin'
on
the
door
and
ringin'
on
the
bell,
Klopfen
an
die
Tür
und
klingeln
an
der
Glocke,
"Oh,
my
true
love
are
you
well?"
"Oh,
meine
Liebste,
geht
es
dir
gut?"
Out
she
comes
as
white
as
snow,
Heraus
kommt
sie,
so
weiß
wie
Schnee,
Rings
on
her
fingers
and
bells
on
here
toes
Ringe
an
ihren
Fingern
und
Glöckchen
an
ihren
Zehen
Oul'
Johnny
Murphy
sez
she
she'll
die,
Der
alte
Johnny
Murphy
sagt,
sie
wird
sterben,
If
she
doesn't
get
the
fella
with
the
rovin'
eye
Wenn
sie
nicht
den
Burschen
mit
dem
wandernden
Blick
bekommt
Let
the
wind,
the
rain
the
hail
blow,
Lass
den
Wind,
den
Regen,
den
Hagel
wehen,
High
and
the
snow
come
travelin'
from
the
sky
Hoch,
und
der
Schnee
vom
Himmel
reisen
She's
as
nice
as
apple
pie
Sie
ist
so
süß
wie
Apfelkuchen
She'll
get
her
own
lad
by
and
by
Sie
wird
ihren
eigenen
Burschen
bekommen,
irgendwann
When
she
gets
a
man
of
her
own,
Wenn
sie
einen
eigenen
Mann
hat,
She
won't
tell
her
ma
when
she
goes
home
Wird
sie
es
ihrer
Mama
nicht
sagen,
wenn
sie
heimkommt
Let
them
all
try
as
they
will,
Sollen
sie
es
alle
versuchen,
wie
sie
wollen,
It's
Albert
Mooney
she
loves
still
Es
ist
Albert
Mooney,
den
sie
immer
noch
liebt
I'll
tell
my
ma
when
I
go
home,
Ich
sag's
meiner
Mama,
wenn
ich
heimkomm',
The
boys
won't
leave
the
girls
alone
Die
Jungs
lassen
die
Mädchen
nicht
in
Ruh'
They
pulled
my
hair
they
stole
my
comb,
Sie
zogen
an
meinen
Haaren,
stahlen
meinen
Kamm,
But
that's
all
right
till
I
go
home
Aber
das
ist
egal,
bis
ich
zu
Hause
bin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom Clancy, Liam Clancy, Pat Clancy, Tommy Makem
Attention! Feel free to leave feedback.